Apr 24, 2017 10:26
7 yrs ago
1 viewer *
German term
anfallen
German to Russian
Law/Patents
Engineering (general)
Vergütung und Abrechnung
(1) Je nach vereinbarter Nutzung des Services fällt eine vom Hersteller an xxx zu zahlenden Vergütung an.
fällt eine vom Hersteller an xxx-GmbH zu zahlenden Vergütung an
помогите с формулировками
(1) Je nach vereinbarter Nutzung des Services fällt eine vom Hersteller an xxx zu zahlenden Vergütung an.
fällt eine vom Hersteller an xxx-GmbH zu zahlenden Vergütung an
помогите с формулировками
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. ниже | Andrej |
4 | сумма вознаграждения, выплачиваемого ..., зависит от... | Alexander Ryshow |
4 | 1) формируется; 2) определяется | Auto |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
см. ниже
В зависимости от согласованного (сторонами) использования услуги/сервиса начисляется/рассчитывается вознаграждение/компенсация, подлежащее/-ая оплате производителем в адрес/для ХХХ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
сумма вознаграждения, выплачиваемого ..., зависит от...
2 hrs
1) формируется; 2) определяется
(1) Je nach vereinbarter Nutzung des Services fällt eine vom Hersteller an xxx zu zahlenden Vergütung an.
Размер вознаграждения, выплачиваемого производителем фирме xxx-GmbH , формируется (определяется) в зависимости от согласованного сторонами использования услуги.
Размер вознаграждения, выплачиваемого производителем фирме xxx-GmbH , формируется (определяется) в зависимости от согласованного сторонами использования услуги.
Something went wrong...