Jun 17, 2017 12:55
7 yrs ago
English term

Frost

English to Russian Tech/Engineering Automation & Robotics MODBUS TABLE PLC - DCS
Supply ventilation unit XXXX. Controller cabinet XXXXX. Frost.


Что такое frost?

Буду очень признательна за помощь!

Discussion

VASKON Jun 18, 2017:
хорошо хоть что-то ж) не из интернета ну, у Вас же появилось откуда-то солнце, день чудесный )
Я просто привёл пример слова мороз как термина. И я не говорил, что данная подстанция проходит испытания на морозоустойчивость ;)
Сигнал - аналог переменной, название получает от разработчика, им и используется, требование - отражать физический смысл (бывают и доп. требования).
Моя догадка о конденсате вполне адекватна с инженерной т.зр., но обозначена как догадка словами "скорее всего".
А автор вопроса получает помощь для собственной оценки, а не готовый рецепт.
mk_lab Jun 18, 2017:
Хорошо всё знать ;) Из краткого приведенного контекста делать такие заключения (и военная техника откуда-то появилась, и борьба с конденсатом) - это смело. Я не фрейдист, но слово "Мороз" в техдокументации для трансформаторной подстанции выглядит странноватенько.
VASKON Jun 17, 2017:
@Инга Спасибо на добром слове))
Насчёт здоровья - спасибо, но я ещё не старый )))
Мороз, и никакого фрейдизма! )))

VASKON Jun 17, 2017:
@mk_llab Уважаемый mk_lab, Вы снова заводите Ингу в сомнения )).
Испытания военной техники на минусовые температуры под кратким названием "Мороз" (=-60С) Вам не приходят ассоциативно, например?
Насчёт охлаждения - вряд ли. Скорее всего, что при отрицательных температурах система должна что-то делать по-другому, например, бороться с конденсатом, т.к. она охлаждает всё-таки электроподстанцию. И поэтому дословно - самое верное.
mk_lab Jun 17, 2017:
Я бы назвал "Охлаждение" Видимо, речь идет о сигнале включения/выключения системы охлаждения. "Мороз" вызывает не совсем технические ассоциации из ряда "... и солнце, день чудесный"
Inga Velikanova (asker) Jun 17, 2017:
Развеяли мои сомнения, огромное спасибо! Здоровья Вам и хороших заказчиков :) Может, напишите ответ и я его выберу?
VASKON Jun 17, 2017:
Инга, название сигнала для ПЛК придумывается разработчиком программы автоматического управления, алгоритм которой ПЛК реализует с помощью датчиков и исполнительных устройств. Скорее всего этот сигнал означает некое предельное значение температуры (по названию отрицательной)), при которой срабатывает некая ветвь алгоритма управления системой. Подробности как и что должно срабатывать, и какова температура, при которой приходит сигнал "Frost" известны только разработчику и заказчику. Поэтому, не ломая голову, переводите дословно "Мороз".
Inga Velikanova (asker) Jun 17, 2017:
Это весь контекст:

Таблица ПЛК-РСУ по протоколу MODBUS

Здание трансформаторной подстанции

Supply ventilation unit XXXX. Controller cabinet XXXXX. Frost.

Что означает сигнал "frost"?

Другие сигналы в таблице: авария, отказ, вкл., выкл, t окр. среды








Oleg Delendyk Jun 17, 2017:
Без контекста см. в словаре.

Proposed translations

7 hrs
Selected

"мороз"

название сигнала ПЛК, скорее всего на вход с датчика температуры. Пояснения в обсуждении.

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2017-06-18 10:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

у автора вопроса указана тема: MODBUS TABLE PLC - DCS - Таблица коммуникаций ПЛК - АСУ (РСУ) по протоколу MODBUS. Это не список шкафов, а источник - приёмник сигнала. И сам сигнал.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо!!!"
19 hrs

морозильная камера

"Мороз" у меня ассоциируется с Дедом Морозом.
Лучше что-нибудь более техническое, например, морозильная камера. Судя по списку, это агрегаты и шкафы.
Something went wrong...
21 hrs

холод

Я бы так сформулировал. Подойдет для всех случаев - как для системы охлаждения, так и для адаптации к условиям низких окружающих температур.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search