Nov 6, 2017 13:57
6 yrs ago
2 viewers *
English term
reduce their direct employment
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Although there are variations among sectors and companies, in general, multinational companies ***are reducing their direct employment*** and organising their work so that much of it is performed by other enterprises working with and for them.
Wie würdet ihr das formulieren?
Wie würdet ihr das formulieren?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Zahl der (eigenen) Arbeitnehmer/Beschäftigten reduzieren/senken // (eigene) Stellen abbauen |
Steffen Walter
![]() |
5 | die eigene Belegschaft zurückfahren |
Anna Kiefer
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Zahl der (eigenen) Arbeitnehmer/Beschäftigten reduzieren/senken // (eigene) Stellen abbauen
Die multinationalen Unternehmen/Konzerne bauen (eigene) Stellen ab und vergeben Tätigkeiten zunehmend an externe Unternehmen/Auftragnehmer (Auslagerung).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch beiden! Ich hab mich hier für Steffens Variante entschieden."
17 hrs
die eigene Belegschaft zurückfahren
In einem weniger formellen Kontext / abhängig von Zielgruppe & Textsorte:
Multinationale Konzerne fahren die eigene Belegschaft immer mehr zurück und lagern stattdessen Tätigkeiten an externe Betriebe aus / und outsourcen stattdessen bestimmte Bereiche.
Multinationale Konzerne fahren die eigene Belegschaft immer mehr zurück und lagern stattdessen Tätigkeiten an externe Betriebe aus / und outsourcen stattdessen bestimmte Bereiche.
Something went wrong...