Glossary entry

English term or phrase:

New York Bight

Italian translation:

New York(-New Jersey) Bight

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Apr 6, 2018 19:53
6 yrs ago
English term

*New York Bight off

English to Italian Other Government / Politics definizione
Governor Andrew M. Cuomo released the following statement after the Bureau of Ocean Energy Management issued a call for information and nominations to identify additional wind energy areas in the **New York Bight off ** New York's Atlantic Coast, supporting Governor Cuomo's Offshore Wind Master Plan to obtain 2,400 megawatts of offshore wind energy by 2030.
Change log

Apr 8, 2018 16:12: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

19 mins
Selected

New York(-New Jersey) Bight

"nel New York Bight, al largo delle coste dello Stato di New York.

Non si traduce: è il nome della rientranza ad angolo formata nell'Oceano Atlantico dalle coste appunto dello Stato di New York (soprattutto in corrispondenza della città e di Lon Island) e dello Stato del New Jersey. Infatti il nome più completo e preciso è "New York-New Jersey Bight".

https://en.wikipedia.org/wiki/New_York_Bight

"The New York-New Jersey Bight is an indentation along the Atlantic coast of the United States, extending northeasterly from Cape May Inlet in New Jersey to Montauk Point on the eastern tip of Long Island".

Ecco gli esempi in italiano:

https://www.piccin.it/it/ecologia/387-ecologia-un-ponte-tra-...

"Sostenere le aree urbane e industriali - Il "New York Bight" - Il fiume Illinois"

https://www.linguee.it/italiano-inglese/search?source=auto&q...

"Una città il cui porto coincide con un vertice chiamato New York Bight, dove la costa dell'Atlantico centrale piega improvvisamente".

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2018-04-06 20:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "Long Island".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search