Glossary entry

English term or phrase:

watershed

Spanish translation:

línea divisoria de las aguas

Added to glossary by Sara Fairen
Apr 16, 2018 21:36
6 yrs ago
45 viewers *
English term

watershed

Not for points Homework / test English to Spanish Science Geography
Se trata de un folleto sobre un acuario en el que se menciona el término "watershed" en la siguiente frase: "Welcome to The Maritime Aquarium, the only aquarium focused on Long Island Sound and its watershed."

Había pensado en "cuenca", pero no encuentro que sea acertado porque "cuenca" puede designar una depresión. ¿Qué otras opciones pueden haber para traducir este término según el contexto de la frase y el público meta (Hispanoamérica)?


Gracias anticipadas.





***Esta pregunta la hago porque estoy cogiendo un curso de traducción de español a inglés y tenemos como ejercicio aprender a hacer preguntas por este medio.***
Change log

May 2, 2018 12:39: Sara Fairen Created KOG entry

Discussion

Jennifer Levey Apr 16, 2018:
@Génesis I congratulate you on the manner in which you have posted this very first question here on Kudoz. Above all, for explaining very clearly that it is an "ejercicio (para) aprender a hacer preguntas por este medio".

The Internet can be your friend - but you need to respect those who share their knowledge here. You've made a good start :)

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

línea divisoria de las aguas

La línea divisoria de las agua o parteaguas. No separa sólo cuencas hidrográficas, puede designar también la divisoria entre agua dulce y salada en zonas de desembocadura o estuarios.

https://hidrologiaujcv.wordpress.com/2011/05/18/el-parteagua...




--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-04-16 22:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dnr.sc.gov/spanish/marine/dividingline.html
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Exacto. :-)
39 mins
Gracias, John :-)
agree Jennifer Levey
44 mins
Thanks Robin :-)
Something went wrong...
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 hrs

cuenca

Hay palabras que técnicamente podrían ser aptas, como "ría" por ejemplo,
pero en tu caso es importante ver el contexto en el que aparecerá tu texto. Es un folleto que se supone debe ser entendido por la mayor cantidad de público posible. Por eso recomiendo que uses un término de fácil comprensión.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2018-04-18 11:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

Para significado alternativo de "watershed" ver wikipedia "Drainage basin, in North American usage, an area of land where surface water converges"
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : A "cuenca" (basin) is formed on either side of the watershed (which runs along a ridge of high ground).
4 hrs
Not an area where you would find much to put in an aquarium, I think. In fact, this is a slightly different usage of the word (see addition to my entry)
Something went wrong...
1 day 22 hrs

vertientes (vertiente hidrográfica) / fuentes

En este caso se refiere a las zonas altas de la vertiente que nutren el estuario de Long Island (Long Island Sound). Literalmente se alude así a las fuentes del estuario; al origen o inicio de las cuencas vertientes, vertientes o vertiente hidrográfica.

Watershed
specialized geography 
an area of high ground from which water flows down to a river
https://www.google.es/amp/s/dictionary.cambridge.org/es/amp/...

Una vertiente es un declive o lugar por donde corre el agua.  (...) el conjunto de cuencas vertientes que desaguan en el mismo mar se conoce como vertiente hidrográfica.
https://definicion.de/vertiente/

Bienvenido al Acuario Marítimo, el único acuario centrado en el estuario de Long Island y sus vertientes

Vertientes / Cuencas vertientes / Vertiente hidrográfica / (Fuentes)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search