Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
findings of interest
Japanese translation:
注意が必要な項目
Added to glossary by
Allyson Sigman
Nov 20, 2018 14:05
5 yrs ago
1 viewer *
English term
findings of interest
English to Japanese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
cyber security
原文:"XX system searches network traffic and notifies you of findings of interest."
文書の他の所に説明がありますので、だいたいこういう意味かなと思います。ネットワークトラフィックのモニタリングを行うソフトなんですが、調査結果を大きく2つに分けます「危険物」と「興味ある物」。絶対サイバー攻撃だと判断したものが「危険物」として至急にお客様に通知されますが、疑わしいもの(本当に攻撃かどうか見極められないもの)は「興味ある物」として通知されます。
文書の他の所に説明がありますので、だいたいこういう意味かなと思います。ネットワークトラフィックのモニタリングを行うソフトなんですが、調査結果を大きく2つに分けます「危険物」と「興味ある物」。絶対サイバー攻撃だと判断したものが「危険物」として至急にお客様に通知されますが、疑わしいもの(本当に攻撃かどうか見極められないもの)は「興味ある物」として通知されます。
Proposed translations
(Japanese)
3 +3 | 注意が必要な項目 | Chié_JP |
3 | ハイリスク・アクセス | Port City |
Proposed translations
+3
1 day 23 hrs
Selected
注意が必要な項目
使っているウイルスソフトでは、ほかにも疑わしい項目、要注意項目として表示されています。興味あるではなく、items that need attention としてローカライズされています。
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 13 hrs
ハイリスク・アクセス
危険物 may be changed to サイバー攻撃 if the context allows it, and "findings of interest" may be translated as ハイリスク・アクセス.
Something went wrong...