Glossary entry (derived from question below)
Dec 22, 2018 17:39
5 yrs ago
3 viewers *
English term
branding
English to Spanish
Other
Medical: Health Care
Sanitation facilities
Buenos días
Hago la consulta puesto que en este caso funcione una traducción literal.
Toilets feautures:
A. Clear signs, directions and **branding**
i. Tactile signs and directions are included for visually impaired people.
ii. Recognisable colouring or **branding** can be used for easy identification of public toilets.
Hago la consulta puesto que en este caso funcione una traducción literal.
Toilets feautures:
A. Clear signs, directions and **branding**
i. Tactile signs and directions are included for visually impaired people.
ii. Recognisable colouring or **branding** can be used for easy identification of public toilets.
Proposed translations
(Spanish)
3 | rotulado | Chema Nieto Castañón |
4 +1 | ícono | Mariana Gutierrez |
4 | identificación de la marca | David Hollywood |
References
Enlace | Mónica Algazi |
Proposed translations
14 mins
Selected
rotulado
Utilizaría rotulado en este caso, referido a la colocación de rótulos identificativos (rótulo: letrero o inscripción con que se indica o da a conocer el contenido o el objeto de algo).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Chema!"
5 mins
identificación de la marca
diría yo
+1
12 mins
ícono
Branding tiene que ver con la identidad, identificación. Creo que en este contexto ícono va. Un dibujo con el que se identifique inmediatamente el objeto.
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: Es lo que pensé. Se ve mucho en los cuartos de baño para hombres y mujeres.
1 hr
|
Gracias, Mónica.
|
Reference comments
1 hr
Something went wrong...