Glossary entry

Spanish term or phrase:

bono de manufacturero

English translation:

manufacturer\'s rebate

Added to glossary by JaneTranslates
Aug 8, 2019 03:04
4 yrs ago
Spanish term

bono de manufacturero

Spanish to English Bus/Financial Finance (general) automobile dealerships
Hello! I'm translating (Puerto Rican Spanish to US English) a list of test questions for employees of a bank. The topic is how to spot possible fraud, money laundering, and other such sleaze.

The question describes a situation in which a loan officer has to decide whether to extend an auto loan to someone. The applicant has only a low-paying part-time job and has appeared at the car dealership with a briefcase full of cash for a rather large down payment.

The test-taker is to choose all the correct answers that apply.

One of the correct answers that is supposed to be chosen is:

"Asegurar que no haya un ***bono del manufacturero***, incluido como efectivo.

I assume that I can translate the phrase literally as "manufacturer's bonus," but will someone please explain what that means? How does that work? Why would this "bonus" be mixed in with the cash? Why is it necessary to ensure that there is NOT a bonus in there?

Of course, if there is a better translation than the literal one, I will be very grateful for it!

Thank you in advance for any help. Oh by the way--I need to hand in the finished translation in 13 hours, so please hurry! However, even if my deadline has passed, I will still be interested in reading what my esteemed colleagues have to say.

--Jane
Proposed translations (English)
4 manufacturer's rebate

Discussion

Yvonne Gallagher Aug 9, 2019:
Oh yes Jane, rebate fits much better in what I see here. I thought you had something in your context that suggested he was to get some sort of bonus but it made no sense to me :-)) What I don't see is how a rebate coupon "might inflate the perceived amount of a down payment and thus lead to a better credit deal"...
JaneTranslates (asker) Aug 9, 2019:
@Yvonne But you do agree that the "bono" is a rebate? I hope so, because that's how I translated it!
Yvonne Gallagher Aug 9, 2019:
Hi Jane,

Sometimes there are rebates on new cars (and other items in fact) just to boost sales. But you must actually purchase them first and then send back the coupon in order to get the rebate. In other words, you have to make the full downpayment on the item yourself first. I suspect that's what's happening here. One of my past jobs in a bank was deciding credit-worthiness and the suitcase of cash would definitely set off alarms for me! But I can't agree with Enrique's explanation as I don't see where he's getting that idea.
JaneTranslates (asker) Aug 9, 2019:
Thank you, Yvonne. I appreciate your input! There really is no more context; it was a review exercise at the end of an online training. I just couldn't think of what kind of "bonus" a car manufacturer would give a potential buyer; the word "rebate" never occurred to me. What do you think? Does the guy get the auto loan? Does he get reported for suspicious activity that could be a red flag for money laundering? I suppose that a rebate coupon along with the cash might inflate the perceived amount of a down payment and thus lead to a better credit deal? Interesting. I love being a freelance translator. I get to look through windows onto so many different worlds!
Yvonne Gallagher Aug 9, 2019:
Hi Jane,

I'm really not sure here without the whole document but in banking terms it seems to me that, because applicants for loans need to show ability to repay, and this guy has a low-paying job, it's a bit suspicious that he has a suitcase of cash ready as a down payment.
That cash could be short-term borrowed from friends/family on the basis of some sort of bonus or rebate to be paid out in the near future? But does not necessarily prove he is credit worthy and/or has ability to pay off the loan if granted. Banks prefer to see steady income and/or previous loans being paid off with no missed payments.

Proposed translations

7 mins
Selected

manufacturer's rebate

the banker does not want to have the price of the car be inflated, such that the loan to value ratio is inadequate
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Enrique. It all made sense with the word "rebate." I never would have thought to call it a "bono" in Spanish. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search