Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
under full release of
Polish translation:
przy (całkowitym) zwolnieniu/odblokowaniu/przekazaniu
Added to glossary by
Kamila Ołtarzewska
Jan 18, 2020 17:12
4 yrs ago
1 viewer *
English term
under full release of
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
shall be delivered under full release of (tu nazwa jednej ze stron umowy). Pojawia się kilka razy (czasem bez full) w nieco odmiennych kontekstach, ale zawsze chodzi o przejmowanie przez tę drugą firmę aktywów tej strony.
Proposed translations
(Polish)
3 | przy (całkowitym) zwolnieniu/odblokowaniu/przekazaniu | Kamila Ołtarzewska |
Change log
Jan 20, 2020 06:59: Kamila Ołtarzewska Created KOG entry
Jan 20, 2020 06:59: Kamila Ołtarzewska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1224454">Kamila Ołtarzewska's</a> old entry - "under full release of "" to ""przy (całkowitym) zwolnieniu/odblokowaniu/przekazaniu""
Proposed translations
50 mins
Selected
przy (całkowitym) zwolnieniu/odblokowaniu/przekazaniu
zwolnieniu: np. spod zajęcia
odblokowaniu: zwolnieniu funduszy
przekazaniu: tytułu własności
Dziękuję Pani D. Staniszewskiej , plus Słownik Jaślanów, 515
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-01-19 09:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
Po przeczytaniu Pani wyjaśnienia:
przy całkowitym wydaniu, zwolnieniu, dopuszczeniu do obrotu (w znaczeniu: pod warunkiem) . Za Myrczak, Ewa, Dictionary of Law Terms, 128.
odblokowaniu: zwolnieniu funduszy
przekazaniu: tytułu własności
Dziękuję Pani D. Staniszewskiej , plus Słownik Jaślanów, 515
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-01-19 09:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
Po przeczytaniu Pani wyjaśnienia:
przy całkowitym wydaniu, zwolnieniu, dopuszczeniu do obrotu (w znaczeniu: pod warunkiem) . Za Myrczak, Ewa, Dictionary of Law Terms, 128.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję"
Discussion