May 2, 2020 16:31
4 yrs ago
18 viewers *
German term
Bewegungsweg
German to Italian
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
Ein verbesserter Bewegungsumfang bedeutet einen erweiterten Bewegungsweg, den Gliedmaßen zurücklegen können, bevor es zum Schaden von Muskeln und Sehnen kommt.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | raggio di movimento | Danila Moro |
5 | ampiezza di/del movimento | Dunia Cusin |
4 | ambiti di movimento | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
raggio di movimento
che gli arti possono compiere prima di...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
ambiti di movimento
Bewegungsweg erweitern = ampliare gli ambiti di movimento
I dispositivi saranno volti a generare procedure terapeutiche di esercizio in ambiti di movimento tridimensionale supportati da feedback visivo diretto, con rielaborazione 3D e con supporto di ambienti di realtà virtuale.
p. 214 - http://www.cnr.it/sitocnr/UPO/artreg2009/lombardia09.pdf
I dispositivi saranno volti a generare procedure terapeutiche di esercizio in ambiti di movimento tridimensionale supportati da feedback visivo diretto, con rielaborazione 3D e con supporto di ambienti di realtà virtuale.
p. 214 - http://www.cnr.it/sitocnr/UPO/artreg2009/lombardia09.pdf
1 day 15 hrs
German term (edited):
erweiterter Bewegungsweg
ampiezza di/del movimento
Considerata la presenza, nella stessa frase, del concetto di "Bewegungsumfang" che va distinto da "Bewegungsweg" e l'aggiunta dell'aggettivo "erweitert" al termine "Bewegungsweg" qui cercato, credo si tratti di uno dei casi in cui è opportuno sostantivare l'aggettivo al fine di rendere appieno l'idea espressa nella frase.
Un'alternativa, sempre facendo riferimento al concetto ampliato di "erweiterter Bewegungsweg", potrebbe essere "estensione del movimento"
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 15 Stunden (2020-05-04 08:13:40 GMT)
--------------------------------------------------
In ogni caso si parla di movimento articolare delle estremità e, pertanto, un termine generico come "ambito" (pur ovviamente esistente in italiano e in altri linguaggi/contesti) appare poco idoneo a tenere conto del registro medico.
Un'alternativa, sempre facendo riferimento al concetto ampliato di "erweiterter Bewegungsweg", potrebbe essere "estensione del movimento"
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 15 Stunden (2020-05-04 08:13:40 GMT)
--------------------------------------------------
In ogni caso si parla di movimento articolare delle estremità e, pertanto, un termine generico come "ambito" (pur ovviamente esistente in italiano e in altri linguaggi/contesti) appare poco idoneo a tenere conto del registro medico.
Something went wrong...