Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sceneggiata
German translation:
sceneggiata
Added to glossary by
Claudia Mattaliano
Apr 30, 2004 09:19
20 yrs ago
Italian term
sceneggiata
Non-PRO
Italian to German
Art/Literary
Folklore
Un certo rilievo si avverte nei generi della canzone napoletana con caratteri spiccatamente teatrali: la macchietta, introdotta a fine Ottocento da Ferdinando Russo e poi ripresa intorno al 1930 da Pisano e Cioffi, e la *sceneggiata*, che utilizza la canzone drammatica o "di giacca", genere che, raggiunta una fisionomia propria intorno al 1920, viene ripreso negli anni '70 da Mario Merola.
Für *macchietta* habe ich *Karikatur* gefunden. In meinem Wörterbuch steht für *Sceneggiata* aber nur *Theater*, was im meinem Fall nicht funktioniert. Sollte ich vielleicht beide Begriffe auf Italienisch lassen? Es geht im Allgemeinen um die neapolitanischen Lieder.
Vielen Dank!
Claudia
Für *macchietta* habe ich *Karikatur* gefunden. In meinem Wörterbuch steht für *Sceneggiata* aber nur *Theater*, was im meinem Fall nicht funktioniert. Sollte ich vielleicht beide Begriffe auf Italienisch lassen? Es geht im Allgemeinen um die neapolitanischen Lieder.
Vielen Dank!
Claudia
Proposed translations
(German)
3 +3 | "Sceneggiata" (lassen) | Lalita |
4 | Dramatisierung / Inszenierung | John Wellesly Helliwell |
Proposed translations
+3
49 mins
Selected
"Sceneggiata" (lassen)
Ich würde es so lassen, denn danach folgt eine Erklärung.
Langenscheidt gibt übrigens als deutsche Übersetzung Sceneggiata an; ich würde es dennoch in Anführungszeichen aufführen, denn diese Übersetzung scheint mir 'rar' zu sein.
Siehe auch deutsche Seiten zum Stichwort "sceneggiata/sceneggiata napoletana" (man findet CDs zum Bestellen).
Grüße,
Lalita
Langenscheidt gibt übrigens als deutsche Übersetzung Sceneggiata an; ich würde es dennoch in Anführungszeichen aufführen, denn diese Übersetzung scheint mir 'rar' zu sein.
Siehe auch deutsche Seiten zum Stichwort "sceneggiata/sceneggiata napoletana" (man findet CDs zum Bestellen).
Grüße,
Lalita
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke vielmals!! Ciao Heide ;-))))"
7 hrs
Dramatisierung / Inszenierung
eins von beide dürfte zutreffen
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2004-04-30 16:48:12 GMT)
--------------------------------------------------
correction : eines von beideN
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2004-04-30 16:48:12 GMT)
--------------------------------------------------
correction : eines von beideN
Something went wrong...