Jan 13, 2022 12:46
2 yrs ago
11 viewers *
English term

current squared times time of the electric current detected

English to Italian Law/Patents Electronics / Elect Eng trasmettitore
Thaks for any contribute.
the sentence is:
In the case that the arithmetic value of the ***current square time product*** is low, it is liable to be cooled by heat radiation.
I've translate as: "corrente al quadrato per il tempo della corrente elettrica rilevata dal rilevatore di corrente"

I'm mainly looking for validation of the term "times" (I suppose "multiplication", i.e. "X") in this context.

Discussion

Andrej Furlan Jan 13, 2022:
Ah, ecco! Adesso ho visto il suo commento per quel altro post. Poiché si tratta da una traduzione dal giapponese all'inglese è MOLTO probabile che sta traduzione sia un disastro. Questo lo dico dall'esperienza!! Anche come fisico e ricercatore. Forse dovrebbe informare il suo cliente di questo. Tradurre una traduzione di qualità scadente e una vera rottura...
Andrej Furlan Jan 13, 2022:
Così come è scritto, sì, quel "times" dovrebbe infatti essere la moltiplicazione. Comunque, la frase intera è un casino. Ci sono due correnti nella stessa frase, e il quadrato del primo si moltiplica con l'altro. Dal punto di vista fisico... boh! Si dovrebbe avere più contesto, per sapere esattamente di che cosa si tratta.

Proposed translations

20 hrs

corrente al quadrato moltiplicata per il tempo in cui la corrente elettrica è rilevata

Mi sembra abbastanza straightforward una volta capito che "times" e "time" sono due cose diverse.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2022-01-14 09:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

Non ho il resto della frase, ma se tutto questo viene moltiplicato per una resistenza, il risultato è un'energia.
Something went wrong...
21 hrs

corrente al quadrato moltiplicata per il tempo della corrente elettrica rilevata

Una traduzione lineare che tiene conto dell'oggettività e della laconicità del linguaggio scientifico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search