20:46 May 8, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ewa Nowicka United Kingdom Local time: 16:52 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
pytanie konkursowe xxii/4 XXII/4 Explanation: Jak zauważył Ignatius, niektóre stroje były dość modne i drogie, aby uznać je za występek przeciwko dobremu smakowi i przyzwoitości. Posiadanie czegokolwiek nowego bądź drogiego ujawniało jedynie w człowieku brak teologii i geometrii; mogło wręcz powodować obawy o stan jego duszy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 odpowiedź XXII/4 Explanation: Ignatius zauważył, że niektóre ze strojów były na tyle nowe i kosztowne, aby móc je uznać za obrazę dobrego smaku i poczucia przyzwoitości. Posiadanie czegokolwiek nowego lub kosztownego odzwierciedla jedynie brak znajomości teologii i geometrii przez daną osobę. Może nawet stawiać pod znakiem zapytania istnienie duszy u tego kogoś. === Bezduszna to jest Szanowna Organizatorka, która uparcie przyznaje punkty przedstawicielom tylko jednej płci. Afe, a fe, a fe. :-P |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 W mniemaniu Ignatiusa, niektóre ze strojów były na tyle drogie i kosztowne, że można je było uznać z Explanation: W mniemaniu Ignatiusa, niektóre ze strojów były na tyle drogie i kosztowne, że można je było uznać za obrazę smaku i przyzwoitości. Posiadanie rzeczy nowych i drogich było wyrazem nieznajomości teologii i geometrii przez posiadacza, więcej: mogło budzić obawy co do stanu jego duszy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 XXII/4 Explanation: Niektóre ze strojów, jak zauważył Ignatius, były wystarczająco nowe i drogie, aby uznać je za obrazę dobrego smaku i przyzwoitości. Posiadanie czegokolwiek nowego i drogiego świadczyło jedynie o brakach w dziedzinie teologii i geometrii u właściciela; mogło także poddać w wątpliwość istnienie jego duszy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 XXII/4 Explanation: Ignatius zaobserwował, że kilka z ubiorów było na tyle nowych i kosztownych, że spokojnie można było uznać za urągające dobremu smakowi i przyzwoitości. Posiadanie czegokolwiek nowego czy kosztownego odzwierciedlało jedynie braki w znajomości teologii i geometrii u danego osobnika. Co więcej, mogło nawet rzucać cień zwątpienia na jego duszę. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 XXII/4 Explanation: Ignatius zauważył, że niektóre stroje były na tyle nowe bądź na tyle drogie, że można je było uznać za obrazę dobrego gustu i poczucia przyzwoitości. Cokolwiek nowego lub drogiego świadczyło jedynie o nieznajomości teologii bądź geometrii jego właściciela. Mogło nawet poddawać w wątpliwość istnienie jego duszy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 xxii/4 Explanation: Ignatius zauważył, że niektóre zestawy były tak nowe i drogie, że wykraczały poza granice dobrego gustu i przyzwoitości. Rzeczy nowe lub drogie nie tylko stanowiły o braku teologii i geometrii, ale rzucały cień na duszę. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pytanie konkursowe xxii/4 xxii/4 Explanation: Niektóre stroje, jak stwierdził Ignatius, były wystarczająco nowe i wystarczająco drogie, by uznać je za obrazę gustu i przyzwoitości. Posiadanie czegokolwiek nowego czy drogiego stanowiło jedynie odbicie brak zmysłu teologicznego i geometrycznego u właściciela; mogło nawet rodzić wątpliwości dotyczące jego duszy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.