Jun 14, 2004 02:21
20 yrs ago
French term

parain

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Amplifier/audio testing report
Same document as previous. écriture de la ZI - parain. Same spelling in several different instances, but again it's a chart of terms so there isn't much in the way of context. Thanks!
Proposed translations (English)
4 master
2 See comment below...

Discussion

Non-ProZ.com Jun 21, 2004:
This was in a chart, but no units. Hardly any context at all. I found out why when I continued with the translation. I think this word is an anagram for Param�tre Obligatoire de Routine, the rest of the document contains similar anagrams. I did think of master/slave and it doesn't fit in the context. Thanks!
Tony M Jun 14, 2004:
Lisa -- we really DO need more context! If this is in a chart, is a VALUE given to this item? If so, what is it, and what are its units? Is it clear if this is a characteristic of the amplifier, or of the test equipment?

Proposed translations

2 hrs

master

Declined
like a master and slave computer network...
Something went wrong...
Comment: "I continued with the translation and I think this word is an anagram for Paramètre Obligatoire de Routine, the rest of the document contains similar anagrams. I did think of master/slave and it doesn't fit in the context. Thanks!"
4 hrs

See comment below...

Declined
With so little to go on, it's difficult to be sure, but here are a few thoughts.
'parain' is certainly a common-enough misspelling for 'parrain', and I think your other answerer's suggestion of 'master' could well be right in this situation.

ZI COULD be referring to an impedance --- 'Z' is a common abbreviation for this, and 'I' could refer to input (though not necessarily in French, but they may just be using the English abbreviation!) --- or the 'I' may be to do with current

HOWEVER, the expression 'ZI master' doesn't make a lot of sense to me, unless it is justified by the wider context --- there could be a master amplifier driving others, for example, in which case this 'master' amplifier would of course have its own 'Zin'.
Please give us a little more context, or e-mail me privately, for better assistance!
Something went wrong...
Comment: "I continued with the translation and I think this word is an anagram for Paramètre Obligatoire de Routine, the rest of the document contains similar anagrams. I did think of master/slave and it doesn't fit in the context. Thanks! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search