Glossary entry

English term or phrase:

cueing methods

French translation:

methodes suggestives/de suggestion

Added to glossary by Hacene
Jun 19, 2004 20:21
19 yrs ago
1 viewer *
English term

cueing

English to French Other Education / Pedagogy
toujours ma psychopédagogie !
"she needed significant cueing to understand the task."
"we use a number of cueing methods."
Il y a sûrement une expression consacrée en français ?

Discussion

Hacene Jun 20, 2004:
my pleasure. xx
Non-ProZ.com Jun 20, 2004:
certitude, certitudes et omnia...
Jeff Steffin Jun 20, 2004:
certitude
Jeff Steffin Jun 20, 2004:
:-) and galia in tres partes divisa est, (sans les dom-tom) et monocoli beati in terra caecorum sunt... Mais du suivant j'ai la certitudes (jusques au feu, exclusivement): Sara docta est!
Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
ita facemus, Jeffus!
Jeff Steffin Jun 19, 2004:
Les gouts, les couleurs... et les traductions :-)

De gustabus et coloribus non disputandem :-)
Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
actually, I like both Hacene's suggestive idea and Meggy's entr�es.
Jeff Steffin Jun 19, 2004:
if you're on that train of thought, maybe you'd like signaletique (f.)
Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
thank you so much for your help, Meggy! sweet dreams! :-)
Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
I'm in good hands, then! ;-)
Jeff Steffin Jun 19, 2004:
Actually two of them (cf my cv) :-)
Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
all right! we have a teacher on the site! now we're in business!

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

suggestions

that's what I would use in this context

elle a eu besoin de nombreuses suggestions afin de comprendre l'exercice.
Nous utilisons de nombreuses methodes suggestives (de suggestion)

voir lien No 1 section: réponse de Priamos, à Trêves(R.F.A.), 50 ans

voir lien No 2 bas de la page 1
Peer comment(s):

agree meggy
44 mins
cheers Meggy
agree Hebe Martorella
47 mins
cheers Translinkg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hacène gagne l'ours en peluche ! well done, bro!"
+1
11 mins

inciter/coup de pouce/pousser

ou bien il a fallu lui donner (bien) des tuyaux (a maintes reprises), pour qu'elle comprenne ... [ou quelque chose dans le genre...] courage sarah
Peer comment(s):

agree mchd
4 mins
Something went wrong...
48 mins

un certain nombres d'échanges verbaux ont été nécessaire pour....

Un peu long mais je crois qu'il faut rendre le sens de "réplique" "dialogue"
Something went wrong...
1 hr

signalisation

J'ai trouvé cette traduction sur un site canadien:

"The course includes class components, musicality, choreography, cueing and teaching techniques" =
"Ce cours comprend des composantes en class, le compétences musicales, la choréographie, la signalisation et les techniques d'enseignement"

Not sure whether it's the same type of "cueing" as in your text - you see.

good luck :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2004-06-19 21:45:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tiens, j\'ai trouvé ça aussi :

Lexique – immersion en français
pour la jeune enfance
(anglais-français)

Titre du document : « L’alphabétisme chez les jeunes enfants: Une ressource pour les enseignants et les enseignantes »

Cueing system = Entrées en lecture

http://www.sasked.gov.sk.ca/docs/francais/frlang/elem/alpha/...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-06-19 21:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Entrée grapho-phonétique =Graphophonic cueing system

Le lecteur fait appel à l\'entrée grapho-phonétique lorsqu\'il lit en se servant de sa connaissance de la correspondance entre les lettres et les sons.

Entrée syntaxique =Syntactic cueing system

Le lecteur fait appel à l\'entrée syntaxique lorsqu\'il se sert de sa connaissance de la structure des phrases pour lire et interpréter les indices fournis par le texte.

Entrée sémantique =Semantic cueing system

Le lecteur fait appel à l\'entrée sémantique lorsqu\'il se sert du contexte et des illustrations pour lire et interpréter le sens de mots qu\'il ne connaît pas.
http://www.sasked.gov.sk.ca/docs/francais/frlang/inter/guide...

Hope it helps - i\'m off to bed now! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search