mishandled

Spanish translation: manejó mal

16:12 Dec 9, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: mishandled
Como traducen mishandled en este caso.

Does the development of the Special Committee signal that the Board believes The company mishandled the issues related to the contract?

Se establecio un comite para evaluar una acción tomada por una compañía y se cuestiona si hubo un "mal manejo" cómo dicen mishandled
Rodrigo
Spanish translation:manejó mal
Explanation:
otra opción
Selected response from:

Refugio
Local time: 09:30
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5to deal with or manage wrongly or ignorantly
Java Cafe
3 +2gestionó indebidamente
olgagarcia (X)
5no llevó correctamente
etale
4llevó mal / no supo manejar el asunto
David Russi
4la empresa hizo un mal uso de
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4que el Consejo cree que la Compañía gestionó mal.....
Andy Watkinson
4managed badly
Pnina
4manejó mal
Refugio


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to deal with or manage wrongly or ignorantly


Explanation:
1 : to deal with or manage wrongly or ignorantly
2 : to treat roughly : MALTREAT

- from M-W.

#1 is the applicable meaning in this case.

Java Cafe
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gestionó indebidamente


Explanation:
por ej.

olgagarcia (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  surfzone
18 mins
  -> Gracias, surfzone

agree  Sandy T: es fprmal y queda bien...
3 hrs
  -> Gracias, cielos
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llevó mal / no supo manejar el asunto


Explanation:
Un par de posibilidades.

David Russi
United States
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la empresa hizo un mal uso de


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 18:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que el Consejo cree que la Compañía gestionó mal.....


Explanation:
...los temas relacionados.......

o "gestionó de forma inadecuada los temas......etc"

Andy Watkinson
Spain
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
no llevó correctamente


Explanation:
...la compañía no llevó correctamente el asunto...

etale
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
managed badly


Explanation:
One of the meanings to the verb "mishandle" is "to manage badly: to mishandle an estate."
Reference: Random House Webster's Unabridged Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-12-09 16:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

I am adding an example, which I have found in an English website:
\"The whole issue was managed badly by the Italian government.\"
http://archives.californiaaviation.org/airport/msg05731.html

Pnina
Israel
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manejó mal


Explanation:
otra opción

Refugio
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search