Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
الاختلاف و الخلاف
Arabic translation:
Dissidence&Discord
Added to glossary by
Ahmed Reffat
Dec 11, 2004 22:50
19 yrs ago
4 viewers *
English term
الاختلاف و الخلاف
English to Arabic
Other
Religion
كيف يمكن أن نجد المرادفات المناسبة في الإنجليزية؟ علما أن المصطلحين قد يعبران عن نفس المفهوم في الفقه الإسلامي
Proposed translations
(Arabic)
5 +4 | Dissidence&Discord |
Ahmed Reffat
![]() |
4 +1 | disagreement & opposing |
Ziena
![]() |
Proposed translations
+4
52 mins
English term (edited):
�������� � ������
Selected
Dissidence&Discord
اختلاف الرأي is "dissidence", الخلاف "discord". Discord represents a deeper sense of difference in opinion i.e. opposing opinions.
Refer to the Concise Islamic Dictionary by: Hamdy Obaid
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 1 min (2004-12-12 11:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
dissidence [dis·si·dence || \'dɪsɪdəns]
n. dissent, disagreement, opposition
Refer to the Concise Islamic Dictionary by: Hamdy Obaid
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 1 min (2004-12-12 11:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
dissidence [dis·si·dence || \'dɪsɪdəns]
n. dissent, disagreement, opposition
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
41 mins
English term (edited):
�������� � ������
disagreement & opposing
well, الاختلاف means disagreement , while الخلاف means opposing .
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-12-12 00:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
The Arabic term ikhtilaaf denotes taking a different position or course from that of another person either in opinion, utterance, or action. The related word khilaaf is from the same root as ikhtilaaf and is sometimes used synonymously with it. Khilaaf, which basically means difference, disagreement, or even conflict is broader in meaning and implication than the concept of direct opposition. This is so because two opposites are necessarily different from each other whereas two things, ideas, or persons that differ are not necessarily opposed to or in conflict with each other.
might be more appropraite if you wrote the word as it is then put the expltake a look at this site , might be very useful for you :
http://www.usc.edu/dept/MSA/humanrelations/alalwani_disagree...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2004-12-12 01:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
so , i suggest that you don\'t take oppose , rather than that you can use difference or conflict
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-12-12 00:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
The Arabic term ikhtilaaf denotes taking a different position or course from that of another person either in opinion, utterance, or action. The related word khilaaf is from the same root as ikhtilaaf and is sometimes used synonymously with it. Khilaaf, which basically means difference, disagreement, or even conflict is broader in meaning and implication than the concept of direct opposition. This is so because two opposites are necessarily different from each other whereas two things, ideas, or persons that differ are not necessarily opposed to or in conflict with each other.
might be more appropraite if you wrote the word as it is then put the expltake a look at this site , might be very useful for you :
http://www.usc.edu/dept/MSA/humanrelations/alalwani_disagree...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2004-12-12 01:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
so , i suggest that you don\'t take oppose , rather than that you can use difference or conflict
Something went wrong...