Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cúbito prono
English translation:
prone decubitus
Added to glossary by
Hugo Silva
Jan 19, 2005 20:45
19 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
cúbito prono
Spanish to English
Medical
Medical (general)
autopsy
Una vez en las instalaaciones de dicha marina, los Guardia Civil pueden comprobar que sumergido en el agua y de cúito prono se enontraba un cuerpo al parecer sin vida, de una persona, varón, de unos ... años.
Proposed translations
(English)
4 +2 | prone decubitus | Hugo Silva |
5 | prone position | Muriel Vasconcellos |
3 +1 | face down | SteveW |
Proposed translations
+2
8 mins
Spanish term (edited):
c�bito prono
Selected
prone decubitus
Suerte...:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 mins
Spanish term (edited):
c�bito prono
face down
there may be a more technical way of saying it!
Peer comment(s):
agree |
tnkw (X)
: In a clinical setting, I would have gone for 'decubitus prone', but in a police report, I actually believe that 'face down (in the water)' would be the more normal expression.
2 hrs
|
neutral |
Muriel Vasconcellos
: Why not "prone position"?
7 hrs
|
8 hrs
Spanish term (edited):
c�bito prono
prone position
This term is in Dorland's Illustrated Medical Dictionary, 28th ed. Definition: "Patient lying face down." It's both understandable in a police report and also medically correct. Lay people would not understand "decubitus."
Something went wrong...