lokata terminowa

German translation: Terminalnage / Termingeld

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:lokata terminowa
German translation:Terminalnage / Termingeld
Entered by: dudzik

11:23 Feb 8, 2005
Polish to German translations [PRO]
Law: Contract(s)
Polish term or phrase: lokata terminowa
lokata terminowa
dudzik
Local time: 22:50
Terminalnage / Termingeld
Explanation:
War glaube ich schon populärer als jetzt...
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 22:50
Grading comment
Vielen Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Terminalnage / Termingeld
Jerzy Czopik
4 +1Festgeldanlage
SATRO
3langfristige Anlagen in Kreditinstituten (Bilanz)
Ryszard Jahn


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Terminalnage / Termingeld


Explanation:
War glaube ich schon populärer als jetzt...


    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...
    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-12%...
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 163
Grading comment
Vielen Dank!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radson: Termingeld jest ok ale Terminanalage budzi IMHO mylne skojarzenia
5 mins

agree  Michal Lubiszewski: jak najbardziej Terminanlage
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Festgeldanlage


Explanation:
Pani Kilian tak mówi :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-02-08 11:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Festgeldanlage
Geldanlage zum Festzinssatz für Einlagen ab DM 5.000,-. In der Regel haben solche Festgeldanlagen eine Mindestlaufzeit von 30 Tagen.

http://www.derbauherr.de/lexikon/finanzierung.htm#

SATRO
Poland
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radson: würde ich bevorzugen :o)
5 mins
  -> THX

disagree  Michal Lubiszewski: Pani Kilian to mówi dużo rzeczy, ale nie do końca prawdziwych, o czym się mogłem wielokrotnie przekonać, kiedy z dzieła jej zespołu korzystałem...
8 mins
  -> Taaa.. Zgadzam się z tobą odnośnie słowników, ale DLATEGO WŁAŚNIE DAŁEM CI JEDNĄ Z TYSIĄCA DEFINICJI ZNALEZIONYCH W INTERNECIE!! Nie jest zgodna z polskim rozumieniem lokaty terminowej? Wkładasz pieniądze na 100 dni i umawiasz się na STAŁE oprocentowanie!

agree  Bozena Meske: zdecydowanie tak, gdy banki podaja oprocentowanie lokat to wyliczanka wyglada mniej wiecej tak: Tagesgeld x%, Festgeld y%, Sparbuch...
5 hrs
  -> Dziękuję pięknie, już mi Michał L. napędził st(R)acha, że nie mam racji (ale szedłem w zaparte) :):):)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
langfristige Anlagen in Kreditinstituten (Bilanz)


Explanation:
---> wenn in der Bilanz;
befristete Anlage (neutral)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-02-08 11:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

(oder) kurzfristige/langfrisitge

Ryszard Jahn
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  SATRO: No właśnie chodzi o to, żeby było JEDNOWYRAZOWE okeślenie ("Sprachökonomie Panie Staszku!!", jak zwykł mawiać mój lektor) i moim zdaniem (skromnym) takie określenie istnieje :)
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search