biancomangiare

Spanish translation: manjar blanco

11:27 Mar 14, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: biancomangiare
Il dessert italiano... esiste in spagnolo?
Silvia Blanco
Local time: 23:18
Spanish translation:manjar blanco
Explanation:
Podés dejarlo tal cual o traducirlo como manjar blanco
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 18:18
Grading comment
Como es el título de una receta original francesa, traducida al italiano, prefiero "Manjar Blanco"...gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1manjar blanco
Mariana Perussia
4biancomangiare
Sonia López Grande


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
biancomangiare


Explanation:
Biancomangiare.

Yo lo dejaría en tal cual, si el contexto lo admite puedes explicar que ingredientes lleva (almendras, azúcar, canela, limón, leche, etc), para que el lector se haga una idea.

BIANCOMANGIARE". POSTRES. ... Verter el"biancomangiare" en moldes y dejarlo reposar
en la nevera 3 horas antes de servirlo. © 1.999-2003 grancanariaweb.
www.grancanariaweb.com/ cocina/italia/postres/camd001.html - 4k - Resultado Supleme


En la Toscana ya se consumía un arroz muy sustancioso, el biancomangiare en el siglo
XII, pero el desarrollo de su cultivo se inició en el siglo XV y tuvo su ...
www.goldenseniors.cl/golden/modules. php?name=News&file=article&sid=784 -

Se suma así a la propuesta de un libro del siglo XIV –llamado Biancomangiare–,
que recoge cien recetas de arroz... ninguna con azafrán. ...
www.chefargentino.com/Restaurantes/ restaurantes.cfm?restauranteID=31 - 37k

Sonia López Grande
Spain
Local time: 23:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
manjar blanco


Explanation:
Podés dejarlo tal cual o traducirlo como manjar blanco


    Reference: http://www.turismo-attualita.it/contenuti.php?cmd=dettagli_p...
    Reference: http://ia.wikipedia.org/wiki/BLANC_-_BLUSA
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Como es el título de una receta original francesa, traducida al italiano, prefiero "Manjar Blanco"...gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search