Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
siao long bao
English translation:
steamed pork dumplings
Added to glossary by
peiling
Nov 20, 2006 04:30
18 yrs ago
Chinese term
siao long bao
Chinese to English
Other
Food & Drink
Chinese food
This appears in a calorie-counting list of foods, where 100g of this is equivalent to 240 calories.
Proposed translations
(English)
5 +1 | small steamed buns | peiling |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
small steamed buns
it's basically steamed pork buns
http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=2&url=http://www.co...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-11-20 05:07:11 GMT)
--------------------------------------------------
or known as Steamed Pork Dumplings
http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=2&url=http://www.co...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-11-20 05:07:11 GMT)
--------------------------------------------------
or known as Steamed Pork Dumplings
Peer comment(s):
agree |
Hadiyono Jaqin
31 mins
|
neutral |
emaildaneng
: It's not the buns that are small (xiao), but the steaming rack (long). "Steamed Pork Dumplings" is most appropriate.
41 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Peri Ling. So in Malay, which is more accurate: ladu khinzir or pau khinzir?"
Discussion