Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
青梅竹马
English translation:
huckleberry friend; childhood sweetheart
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-27 00:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 23, 2009 22:31
15 yrs ago
Chinese term
青梅竹马
Chinese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Please help me out.
Proposed translations
(English)
3 +4 | huckleberry friend; childhood sweetheart |
Shirley Chen
![]() |
Proposed translations
+4
43 mins
Selected
huckleberry friend; childhood sweetheart
Please see the following definitions of "huckleberry friend" & "childhood sweetheart":
"Huckleberry Friend:
A very special, good friend that's been in your life for years, typically since youth. From the Johnny Mercer and Henry Mancini song, "Moon River", which was featured in the classic movie "Breakfast at Tiffany's".
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=huckleberry f...
"Childhood sweetheart - is a reciprocating phrase for a relationship (but not a partnership) between young persons, traditionally of the opposite sex (Girlfriend / Boyfriend) occurring in their formative years (school age). This may come about by an extension of friendship, physical attraction or develop from natural affinity.
The relationship is usually platonic and lasts a short to medium period of time."
http://en.wikipedia.org/wiki/Childhood_sweetheart
Just for your reference.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...