Glossary entry

Chinese term or phrase:

马新简体

English translation:

Malaysia-Singapore simplified Chinese characters

Added to glossary by Caroline Moreno
Oct 20, 2008 21:52
16 yrs ago
Chinese term

马新简体

Chinese to English Other Linguistics
Has anyone heard of this? Is this some type of simplified Chinese characters? Thanks in advance!

Discussion

y_lewarne Oct 21, 2008:
I don't know any examples but you check have a look at this page on Wikipedia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Wikipedia
Caroline Moreno (asker) Oct 21, 2008:
Examples? It does seem to refer to these simplified characters used in Malaysia and Singapore, but does anyone have any examples of this?

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

Malasia-Singaporean simplified Chinese characters

Will it be the simplified Chinese characters used in Malasia and Singapore?I am just guessing...
Peer comment(s):

agree William Wu
1 hr
謝謝!
agree Pierrick Jaouen, CFA : Yes, with "Malaysia-Singapore"..
3 hrs
謝謝!
agree lbone : Yes. Language - Simplified Chinese (usually not s-), characters - Simplified Chinese characters. There is no official combination beween SC and M&S.
3 hrs
謝謝!
agree peter arnout
7 hrs
謝謝!
agree Denyce Seow : I never know that we have our own set of SC characters. There should be no differences. And isn't TC more common in Malaysia? All confused now...
8 hrs
謝謝!
agree zenlee : In term of translation, this is correct. But I think the meaning of this is the "understandable version of Chinese" by malaysian and singaporean chinese. But no point though, as Malaysian can read both. and we don't really look into this issue.
1 day 12 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone! I'm choosing this answer, but I corrected it to read "Malaysia-Singapore simplified Chinese characters" for the glossary. Thanks again for the help!"
12 mins

machine [character] simplification

Looks like a phonetic to me, but, no, I have never heard of it. Would need confirmation from other translators.
Something went wrong...
7 hrs

Simplified Chinese (Malaysia & Singapore)

There're two styles of Simplified Chinese: 大陆简体 "Simplified Chinese (PRC)" and 马新简体 "Simplified Chinese (Malaysia & Singapore)".

Simplified Chinese (Malaysia & Singapore) = Simplified Chinese for Malaysia and Singapore

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-10-22 02:07:57 GMT)
--------------------------------------------------

Basically, there's no difference between 大陆简体 and 马新简体.

http://zhidao.baidu.com/question/349549.html?si=1
Note from asker:
IThank you, that's interesting. So it seems the difference is just in the words used.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search