Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
酸基化
English translation:
carboxylated/carboxylation
Added to glossary by
ysun
Dec 23, 2007 10:32
16 yrs ago
Chinese term
酸基化
Chinese to English
Medical
Medical (general)
化学
这两种酸基化了的氨基葡萄糖具有相似的功能——请问该怎么翻译呢,谢谢。
Proposed translations
(English)
4 +4 | carboxylated |
ysun
![]() |
4 | acidified |
Bill Lao
![]() |
Proposed translations
+4
5 hrs
Selected
carboxylated
“酸基化了的氨基葡萄糖”就是指氨基葡萄糖分子上连上了一个羧基(carboxyl)。羧基就是有机酸的酸基。之所以称为羧基是因为有机化学中把有机酸称为羧酸,以区别于无机酸。羧酸的通式是R-COOH,其中R代表烃基。羧基化就是carboxylated,就是在分子中加上一个或数个R-COO-。因此,羧基化氨基葡萄糖就是carboxylated glucosamine,简称(CGlc)。
请参考:
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6T...
"Carboxylated glucosamine (CGlc) synthesized through substitution of –OOC–CH2CH2–CO– group to glucosamine hydrochloride (Glc) exhibited a potent matrix metalloproteinase-9 (MMP-9) expression inhibition in HT1080, human fibrosarcoma cells."
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2007-12-26 17:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
请见此文第72页:
http://adm.ncyu.edu.tw/~forestry/mjlee/upload/2005 Tree Phys...
carboxylation (酸基化)
请参考:
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6T...
"Carboxylated glucosamine (CGlc) synthesized through substitution of –OOC–CH2CH2–CO– group to glucosamine hydrochloride (Glc) exhibited a potent matrix metalloproteinase-9 (MMP-9) expression inhibition in HT1080, human fibrosarcoma cells."
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2007-12-26 17:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
请见此文第72页:
http://adm.ncyu.edu.tw/~forestry/mjlee/upload/2005 Tree Phys...
carboxylation (酸基化)
Example sentence:
carboxylated glucosamine
Peer comment(s):
agree |
CHEN-Ling
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Darren Wright (X)
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Shirley Lao
12 hrs
|
Thanks, Shirley!
|
|
agree |
karcsy
21 hrs
|
Thanks, karcsy!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Yueyin Sun."
1 day 18 hrs
acidified
楼主面对两个看似成立的答案迟迟不做选择,可见可能也是一位专业人士,看出了问题的所在。其实很早以前,对类似的问题我曾有过回答。为了防止误会,这次我不妨从基本概念入手,说得详细些。
首先纠正两个基本问题。羧基和酸基是完全不同的概念,羧基化和酸基化是不同的。
羧基——英文是Carboxyl group,指the univalent radical –COOH,即羰基与羟基结合组成的一价基团-COOH。
而酸基——acid radical,指的是:the remainder of an acid molecule after acidic hydrogen has been removed,即酸分子除去氢原子后的剩余部分,如SO4-、NO3-、Cl-、R-COO-,等等。
羧基只有一种,而酸基多种多样,如上所述,有硫酸基、硝酸基、磷酸基、磺酸基、羧酸基等等,羧酸基中又含有乙酸基、丙酸基等等。
简单来说,就有机分子来说,羧基是这个东西-COOH,而酸基是R-COO-,可见明显区别。
羧基化或羧化carboxylate,to introduce the carboxyl group into (an organic compound),即在有机化合物分子上引入羧基-COOH。
酸基化或酸化acidify,to turn acid or become acid,使成酸或变酸。在分子上引入酸基,如SO4-、CI-、R-COO-等,也是一种变酸形式。
酸化中除了乙酸化比较常见外,氨基葡萄糖酸化是非常常见的,比如磷酸化葡萄糖、磺酸化葡萄糖等等。
原文“这两种酸基化了的氨基葡萄糖具有相似的功能”中的“两种酸基化”也可见,如果是羧化,即加-COOH,只有一种,怎么能有“两种羧基化”呢?难道除了羧基-COOH以外,还有另一种羧基?显然不妥。原文明确说是“两种酸基化”,即加两个酸基,比如在氨基葡萄糖中加入硫酸或盐酸,成为的硫酸氨基葡萄糖,或盐酸氨基葡萄糖。也恰好,这两种氨基葡萄糖的功能常常互作比较。
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2007-12-26 01:11:23 GMT)
--------------------------------------------------
To Yueyin Sun: 我说过,我举的硫酸化(sulfated)只是例子之一,不影响主问题的论断。如果你再纠缠这些枝节性问题,我将拒绝回来。我记得,硫酸氨基葡萄糖的制造方法,就是氨基葡萄糖加硫酸酸化后制得的。如果你想了解酸基化与离子键问题,建议你另起新题。
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-12-28 06:20:01 GMT)
--------------------------------------------------
前已表述,原子或离子以各种化学键结合成化合物,结合的化学键可以是离子键,也可以是共价键等。水H2O是共价键结合的例子,氯化钠是以离子键结的一个例子。能因为氯化钠是以氯离子与钠离子以离子键结合,所以不应称为“氯化钠”吗?
氯与钠发生氯化反应生成氯化钠。氯化钠不仅是典型的离子化合物,还是一种盐。你能说氯化钠是以离子键结合的,只是一种“钠盐而已,这与氯化有本质区别”,所以这种反应不能称作“氯化反应”吗?生成的东西也不应称为“氯化钠”吗?这不是无知,就是“胡搅蛮缠”。
如果对“化合物”、“化合”、“化学反应”、“化学键”等这些基本化学概念都糊糊涂涂就来讨论专业问题,结果只能讨人嫌。
含有硫酸基的化合物,可以称为硫酸基化合物或硫酸化合物。就如含苯基的化合物可以称为苯基化合物,或苯化合物一样,我从来不知道苯基化合物和苯化物有什么区别。在专业文章中,羧化=羧基化(英文carboxylate,羧基是carboxyl),酰化=酰基化(acylate,acyl),磷酸化=磷酸基化,尽人皆知。
首先纠正两个基本问题。羧基和酸基是完全不同的概念,羧基化和酸基化是不同的。
羧基——英文是Carboxyl group,指the univalent radical –COOH,即羰基与羟基结合组成的一价基团-COOH。
而酸基——acid radical,指的是:the remainder of an acid molecule after acidic hydrogen has been removed,即酸分子除去氢原子后的剩余部分,如SO4-、NO3-、Cl-、R-COO-,等等。
羧基只有一种,而酸基多种多样,如上所述,有硫酸基、硝酸基、磷酸基、磺酸基、羧酸基等等,羧酸基中又含有乙酸基、丙酸基等等。
简单来说,就有机分子来说,羧基是这个东西-COOH,而酸基是R-COO-,可见明显区别。
羧基化或羧化carboxylate,to introduce the carboxyl group into (an organic compound),即在有机化合物分子上引入羧基-COOH。
酸基化或酸化acidify,to turn acid or become acid,使成酸或变酸。在分子上引入酸基,如SO4-、CI-、R-COO-等,也是一种变酸形式。
酸化中除了乙酸化比较常见外,氨基葡萄糖酸化是非常常见的,比如磷酸化葡萄糖、磺酸化葡萄糖等等。
原文“这两种酸基化了的氨基葡萄糖具有相似的功能”中的“两种酸基化”也可见,如果是羧化,即加-COOH,只有一种,怎么能有“两种羧基化”呢?难道除了羧基-COOH以外,还有另一种羧基?显然不妥。原文明确说是“两种酸基化”,即加两个酸基,比如在氨基葡萄糖中加入硫酸或盐酸,成为的硫酸氨基葡萄糖,或盐酸氨基葡萄糖。也恰好,这两种氨基葡萄糖的功能常常互作比较。
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2007-12-26 01:11:23 GMT)
--------------------------------------------------
To Yueyin Sun: 我说过,我举的硫酸化(sulfated)只是例子之一,不影响主问题的论断。如果你再纠缠这些枝节性问题,我将拒绝回来。我记得,硫酸氨基葡萄糖的制造方法,就是氨基葡萄糖加硫酸酸化后制得的。如果你想了解酸基化与离子键问题,建议你另起新题。
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-12-28 06:20:01 GMT)
--------------------------------------------------
前已表述,原子或离子以各种化学键结合成化合物,结合的化学键可以是离子键,也可以是共价键等。水H2O是共价键结合的例子,氯化钠是以离子键结的一个例子。能因为氯化钠是以氯离子与钠离子以离子键结合,所以不应称为“氯化钠”吗?
氯与钠发生氯化反应生成氯化钠。氯化钠不仅是典型的离子化合物,还是一种盐。你能说氯化钠是以离子键结合的,只是一种“钠盐而已,这与氯化有本质区别”,所以这种反应不能称作“氯化反应”吗?生成的东西也不应称为“氯化钠”吗?这不是无知,就是“胡搅蛮缠”。
如果对“化合物”、“化合”、“化学反应”、“化学键”等这些基本化学概念都糊糊涂涂就来讨论专业问题,结果只能讨人嫌。
含有硫酸基的化合物,可以称为硫酸基化合物或硫酸化合物。就如含苯基的化合物可以称为苯基化合物,或苯化合物一样,我从来不知道苯基化合物和苯化物有什么区别。在专业文章中,羧化=羧基化(英文carboxylate,羧基是carboxyl),酰化=酰基化(acylate,acyl),磷酸化=磷酸基化,尽人皆知。
Note from asker:
Thank you.Bill Lao. |
Peer comment(s):
neutral |
ysun
: “酸基化”就是使酸基以共价键形式直接连到氨基葡萄糖分子上。而你所说的“硫酸氨基葡萄糖”和“盐酸氨基葡萄糖”都是氨基葡萄糖的盐而已。这与酸基化有本质区别。另外,在网上根本找不到“acidified glucosamine”的说法。//没有人说“以离子键结合的就不是化合物”,但是,以离子键结合的就不是“酸基化”。“酸化”与“酸基化”是两个根本不同的基本概念。Diana问的是“酸基化”,不是“酸化”。
13 hrs
|
化合物以各种化学键结合,离子键是其中一种,不要以为以共价键结合的才是化合物,以离子键(ionic bond)结合的就不是化合物。我举的那些形式只是一种例子,楼主文中并未明确具体的酸化,如果你查证不存在的话,其他酸化形式比比皆是,比如磷酸化葡萄糖你总该听说过吧?
|
Discussion