Oct 25, 2001 01:26
22 yrs ago
2 viewers *
Danish term
P.j.v.
Danish to English
Law/Patents
Abbreviation appears below Kobenhavns byrets fogedafd. It is slightly illegible, particularly as concerns the middle initial Then there is a signature. Paa vegne af something??
Expansion needed.
Expansion needed.
Proposed translations
(English)
1 +1 | På fogedrettens vegne? | Eva Harbo Andersen (X) |
4 | Accordance with | Andy Bell |
4 | Juridisk virksomshedform | Andy Bell |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
På fogedrettens vegne?
As you write that the abbreviation is slightly illegible - could it be P.f.v.? to mean På fogedrettens vegne. Anyhow, that would make sense - as it is commonly used.
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well, its looks not like anything else than a j, so I guess I am stumped here. For a while, at least."
5 hrs
Accordance with
Hei Yngve, I guess you've got Paa vege af - on behalf of. As for Pjv - I've searched my references - and can only assume it means something like - in accordance or conpliance with. (? Jævnførelse for J eg på jævnførelse med= this does ring bells if youæll excuse the pun.
HTH
Andy Bell
AAA Norwegian
HTH
Andy Bell
AAA Norwegian
5 hrs
Juridisk virksomshedform
Just a thought. What about - On/In legal form -
Andy
Andy
Something went wrong...