vrm.

English translation: foreign national/foreigner/alien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:vrm.
English translation:foreign national/foreigner/alien
Entered by: Yevgeni Gerasimenko

11:00 Sep 2, 2022
Flemish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Flemish term or phrase: vrm.
Extract from Huisregister or Basisregistratie Personen:
Vrm. NZY303591 te Brassehaat geldig tot 24.02.2009
Yevgeni Gerasimenko
Ukraine
Local time: 06:20
foreign national/foreigner/alien
Explanation:
An unusual abbreviation for 'vreemdeling', so this would be the Foreign National Registration Number. The initials 'NZY' and the number of digits seem to match your source.
See:
http://extwprlegs1.fao.org/docs/pdf/bel110353.pdf: ".. identiteitskaart voor vreemdelingen nummer N.Z.Y. 363,633, samenwonende te 2400 Mol, Egelsvennen 167 ..."
https://www.ibz.rrn.fgov.be/fileadmin/user_upload/nl/rr/omze... Afk. VRM Bijzondere informatie (vreemdelingen)
Selected response from:

Ruchira Raychaudhuri
Belgium
Local time: 05:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2foreign national/foreigner/alien
Ruchira Raychaudhuri
Summary of reference entries provided
Barend van Zadelhoff

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
foreign national/foreigner/alien


Explanation:
An unusual abbreviation for 'vreemdeling', so this would be the Foreign National Registration Number. The initials 'NZY' and the number of digits seem to match your source.
See:
http://extwprlegs1.fao.org/docs/pdf/bel110353.pdf: ".. identiteitskaart voor vreemdelingen nummer N.Z.Y. 363,633, samenwonende te 2400 Mol, Egelsvennen 167 ..."
https://www.ibz.rrn.fgov.be/fileadmin/user_upload/nl/rr/omze... Afk. VRM Bijzondere informatie (vreemdelingen)

Ruchira Raychaudhuri
Belgium
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: "Er werd kopij bezorgd van een identiteitskaart van vreemdeling NZY.1951.5 86"' https://tinyurl.com/yckze2uz Het een ander past ook bij 'geldig tot' en 'basisreg. personen', alhoewel ik niet weet of dat zo heet in België (Brasschaat)
40 mins
  -> Thanks!

agree  Michael Beijer: added it to my collection: https://termhotel.com/acronymbook
3 hrs
  -> Thanks Michael. I like the name 'termhotel' :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 5 hrs
Reference

Reference information:
De verzoeker verhuisde naar Gent en de identiteitskaart voor vreemdeling met kenmerk NZY 328288, die op 18/07/2003 aan verzoeker werd afgeleverd te Gent werd op datum 11/ 05/2005 echter terug afgenomen door dezelfde dienst gezien verzoeker ambtshalve geschrapt was uit het bevolkingsregister op 14/04/2005.

https://www.stradalex.com/nl/sl_src_publ_jur_be/document/rvv...

Verzoeker vermeldt dat zijn broer hier met een Belgische vrouw gehuwd is en de Belgische nationaliteit verkreeg. Er werd kopij bezorgd van een identiteitskaart van vreemdeling NZY.1951.5 86 van XXX A geboren in 1963 van Marokkaanse nationaliteit en geldig tot 11 augustus 1994 alsook van de identiteitskaart 043-0030030-27 van Vereist Veerle geboren op [geboortedag en maand] 1972 en waarbij vermeld staat dat ze gehuwd is met die man.

https://www.stradalex.com/nl/sl_src_publ_jur_be/document/rvs...

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search