Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
kinderalimentatie
Italian translation:
assegno di mantenimento per i figli
Added to glossary by
Simo Blom
Sep 27, 2011 14:46
13 yrs ago
Dutch term
kinderalimentatie
Dutch to Italian
Other
Law (general)
Contesto: kinderalimentatie / assegno di mantenimento
Il termine giuridico italiano esatto qual è, 'assegno di mantenimento dei/per i figli', o altro ? Grazie !
Il termine giuridico italiano esatto qual è, 'assegno di mantenimento dei/per i figli', o altro ? Grazie !
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | assegno di mantenimento per i figli | Alessandra Chiappini |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
assegno di mantenimento per i figli
corretto anche "dei figli" ma se metti "per" eviti il doppio "di"
Peer comment(s):
agree |
Lucia Maria Grella
: confermo che 'per' suona meglio
17 mins
|
agree |
Chiara De Santis
39 mins
|
agree |
Petra de Joode
2 days 3 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti !"
Discussion
É lo stesso ma fomrulato diversamente.