Glossary entry

English term or phrase:

capitalize

Arabic translation:

تفيد من, أو تستفيد من

Added to glossary by Shazly
Oct 20, 2003 05:12
21 yrs ago
4 viewers *
English term

capitalize

English to Arabic Bus/Financial
You could capitalize on those types (sectors) of investment.

هل تعني هنا يستثمر أم يضاعف رأس المال؟

Discussion

Non-ProZ.com Oct 20, 2003:
���� ��� �� ����� ���� ��� ���� on � �� ���� ����� ���� ������.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

تفيد من, أو تستفيد من

تحول.. الى رأس مال
Peer comment(s):

agree Alaa57
1 hr
agree Mueen Issa
9 hrs
agree PrimaTrans
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
52 mins

It depends

In this sentence, capitalize is an intransitive verb. In common language, whenever "capitalize" works through the preposition "on," it means "to turn something to one's advantage," or "to benefit from something" (American Heritage Dictionary). I would assume that the writer meant this very simple meaning.

But the subject itself seems to be related to investment. Therefore, the writer may have meant a double meaning: the literal meaning of "to benefit from," plus the subliminal meaning of "investing in."

Here in the US, when confronted with a possible double meaning, we contact the agency or client to agree on the best way to handle the phrase. This is the professional convention here. I wonder what the convention is elsewhere.
Peer comment(s):

agree Alaa57
31 mins
Something went wrong...
1 hr

يمول , يزو براسمال

تحياتي
Something went wrong...
+1
2 hrs

يجيير لحسابه او صالحه

صالح
Peer comment(s):

agree radwa abdel ghany
3 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search