Glossary entry (derived from question below)
Oct 24, 2022 21:13
1 yr ago
27 viewers *
English term
ID
English to Arabic
Other
Computers: Software
Apps
أعزاني بحاجة إلى مساعدتكم
أترجم محتوى أبليكيشن على الموبايل
وهو عبارة عن برنامج تدريبي يتكون من أسئلة وإجابات
قبل كل سؤال
يوجد ما يلي
ID: 629086
Multiple Answer - Level 1
Status - Released
هل الترجمة الصحيحة لـ
ID
هي معرف: ثم الرقم
أم
معرف السؤال: ثم الرقم
وشكرا جزيلا لحضراتكم
أترجم محتوى أبليكيشن على الموبايل
وهو عبارة عن برنامج تدريبي يتكون من أسئلة وإجابات
قبل كل سؤال
يوجد ما يلي
ID: 629086
Multiple Answer - Level 1
Status - Released
هل الترجمة الصحيحة لـ
ID
هي معرف: ثم الرقم
أم
معرف السؤال: ثم الرقم
وشكرا جزيلا لحضراتكم
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | المعرف | Lamine Boukabour |
5 +1 | رقم التعريف | Yassine El Bouknify |
4 | المُعرف الرقمي | Islam Sakr |
4 | الرمز أو رمز السؤال | Khemais Chaieb |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
المعرف
Note from asker:
شكرا جزيلا لحضرتك |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much"
6 mins
المُعرف الرقمي
--
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2022-10-24 21:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
المعرف الرقمي ثم الرقم حسبما أعلم
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2022-10-24 21:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
المعرف الرقمي ثم الرقم حسبما أعلم
Note from asker:
شكرا جزيلا |
شكرا مرة تانية لحضرتك اعتقد أفضل أن أذكر المعرف الرقمي ثم الرقم بدلا من كلمة معرف بمفردها لأنها غير واضحة وليست مستساغة |
8 mins
الرمز أو رمز السؤال
الرمز أو رمز السؤال
+1
27 mins
رقم التعريف
رقم تعريف التطبيق
https://www.google.com/search?ie=UTF-8&client=ms-android-sam...
https://www.google.com/search?ie=UTF-8&client=ms-android-sam...
Peer comment(s):
agree |
Yasser Naguib
: ويمكن استخدام (الرقم التعريفي) والتي ستكون مناسبة للسياق أيضاً
8 hrs
|
You're right. Thank you for your useful input :)
|
Something went wrong...