Glossary entry (derived from question below)
May 19, 2003 17:11
21 yrs ago
4 viewers *
English term
unbreakable
Non-PRO
English to Arabic
Other
It appears to represent invincibility.
Proposed translations
(Arabic)
1 +4 | غير قابل للكسر | Shazly |
5 | منيع، صلب | Alaa Zeineldine |
5 | لا يُقْهَر / لا يُغْلَب | Mohammed Mousa |
Proposed translations
+4
52 mins
Selected
غير قابل للكسر
غير هش
Peer comment(s):
agree |
Agimus
3 mins
|
agree |
muhammad turman
41 mins
|
agree |
Saleh Ayyub
1 hr
|
agree |
Ahmad Sa'adah
1 day 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
12 mins
منيع، صلب
منيع gives the meaning of invincible.
You can also use صلب, which provides the figurative meaning of invincible and is also literaly close to unbreakble.
Another possible word is متين.
Regards,
Alaa Zeineldine
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 17:26:27 (GMT)
--------------------------------------------------
If it is the noun you\'re looking for, use
مناعة
صلابة
متانة
You can also use صلب, which provides the figurative meaning of invincible and is also literaly close to unbreakble.
Another possible word is متين.
Regards,
Alaa Zeineldine
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 17:26:27 (GMT)
--------------------------------------------------
If it is the noun you\'re looking for, use
مناعة
صلابة
متانة
Reference:
21 hrs
لا يُقْهَر / لا يُغْلَب
If it is related to invincibility then it means لا يُُُغْلَب/ لا يقهر
Reference:
Discussion