Aug 5, 2004 22:14
20 yrs ago
English term

fragmented

English to Chinese Tech/Engineering Computers: Software
Soon after their academic beginnings, rules-based systems fragmented; these proposed specs aim to standardize the way business rules are expressed and shared.
文章大意是说,基于规则的系统在离开早期的学术界环境之后,很快就“帮派林立”、各行其道、版本不一,所以需要有标准来统一表达及共享业务规则的方式。这是篇技术文章,我不知道如何用适当的措辞来表达rules-based systems fragmented?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

建议

虽然这是篇技术文章,但如果引用人们熟知的词组也许更生动更形象些,如“帮派林立”、“军阀混战”或“战国时代”
基于规则的系统在脱离其学术界讨论阶段后,很快就进入了“战国时代”,各家纷纷推出自己的规则,试图以此来统一商务规则的表示及同享标准。
Peer comment(s):

agree Chinoise
33 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
3 hrs

分裂了;分离了;各走各的路了

分裂了;分离了;各走各的路 went their different ways; became fragmented; split apart/up; broke up

跟句子中的'standardise'比较

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search