Aug 5, 2004 22:14
20 yrs ago
English term
fragmented
English to Chinese
Tech/Engineering
Computers: Software
Soon after their academic beginnings, rules-based systems fragmented; these proposed specs aim to standardize the way business rules are expressed and shared.
文章大意是说,基于规则的系统在离开早期的学术界环境之后,很快就“帮派林立”、各行其道、版本不一,所以需要有标准来统一表达及共享业务规则的方式。这是篇技术文章,我不知道如何用适当的措辞来表达rules-based systems fragmented?
文章大意是说,基于规则的系统在离开早期的学术界环境之后,很快就“帮派林立”、各行其道、版本不一,所以需要有标准来统一表达及共享业务规则的方式。这是篇技术文章,我不知道如何用适当的措辞来表达rules-based systems fragmented?
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 建议 |
Lu Zou
![]() |
3 | 分裂了;分离了;各走各的路了 |
chica nueva
![]() |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
建议
虽然这是篇技术文章,但如果引用人们熟知的词组也许更生动更形象些,如“帮派林立”、“军阀混战”或“战国时代”
基于规则的系统在脱离其学术界讨论阶段后,很快就进入了“战国时代”,各家纷纷推出自己的规则,试图以此来统一商务规则的表示及同享标准。
基于规则的系统在脱离其学术界讨论阶段后,很快就进入了“战国时代”,各家纷纷推出自己的规则,试图以此来统一商务规则的表示及同享标准。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
3 hrs
分裂了;分离了;各走各的路了
分裂了;分离了;各走各的路 went their different ways; became fragmented; split apart/up; broke up
跟句子中的'standardise'比较
跟句子中的'standardise'比较
Something went wrong...