Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The proposed customer
French translation:
Le client pressenti
Added to glossary by
Isabelle Louis
Jul 31, 2002 04:24
22 yrs ago
English term
The proposed customer
English to French
Bus/Financial
form regarding the financial background of a customer.
Le client potentiel ? je trouve l'expression dans un article relatif à la nouvelle régulation issue du US patriot Act, merci pour vos suggestions.
Le client potentiel ? je trouve l'expression dans un article relatif à la nouvelle régulation issue du US patriot Act, merci pour vos suggestions.
Proposed translations
(French)
4 +2 | le client pressenti |
Francis MARC
![]() |
4 +3 | le client potentiel, |
Ra91571
![]() |
5 +2 | " client recommandé " |
CHENOUMI (X)
![]() |
4 +2 | Le client proposé |
nordine
![]() |
5 | prospect |
fcl
![]() |
4 | le client sollicité |
Jean-Luc Dumont
![]() |
2 | client cible |
MafaldaDec
![]() |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
le client pressenti
analogie avec (Termium):
proposed
contractor (Source)
entrepreneur
pressenti (Source)
MASC
proposed
contractor (Source)
entrepreneur
pressenti (Source)
MASC
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cette expression me semble la plus adéquate dans mon contexte, merci à vous et à tous pour vos suggestions, vraiment sans vous.... ben ce serait pas pareil."
+3
9 mins
le client potentiel,
I agree.
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
4 mins
|
merci Gilles
|
|
agree |
Florence Bremond
4 hrs
|
agree |
Lise Boismenu, B.Sc.
: Très juste.
5 hrs
|
+2
46 mins
" client recommandé "
"prospective customer" serait "un client potentiel. C'est la formule consacrée.
Pour "proposed customer", je pense à "un client recommandé".
Vois si cette suggestion sied à ton contexte.
Bon courage ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 05:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Quelques références :
... Home Run. Vous voulez maintenir le contact avec les clients? Vous cherchez
un moyen de transformer un client recommandé en relation fructueuse? ...
www.sutton.com/resourcecentre/ newsletter_french_dec00.php
... Téléphone ______________________________ Identification du client : Connu à
la succursale depuis années ________________ Nouveau client Recommandé par ...
www.tdcanadatrust.com/francais/ fondsmutuel/pdf/accum_fr.pdf
Pour "proposed customer", je pense à "un client recommandé".
Vois si cette suggestion sied à ton contexte.
Bon courage ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 05:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Quelques références :
... Home Run. Vous voulez maintenir le contact avec les clients? Vous cherchez
un moyen de transformer un client recommandé en relation fructueuse? ...
www.sutton.com/resourcecentre/ newsletter_french_dec00.php
... Téléphone ______________________________ Identification du client : Connu à
la succursale depuis années ________________ Nouveau client Recommandé par ...
www.tdcanadatrust.com/francais/ fondsmutuel/pdf/accum_fr.pdf
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: 'recommandé' a une connotation positive qui n'est pas présente dans 'proposed'
1 hr
|
As-tu une meilleure suggestion ?
|
|
agree |
MikeGarcia
8 hrs
|
Hola y gracias, Miguel :)
|
|
agree |
MichelBah (X)
: Pourrait s'appliquer parfaitement à ce contexte, aussi.
19 hrs
|
53 mins
prospect
S'il s'agit d'un document _interne_, un client que l'on cherche à gagner s'appelle un "prospect".
Peer comment(s):
agree |
Florence Bremond
3 hrs
|
Bonjour Oddie, et merci.
|
|
disagree |
Francis MARC
: si l'aauteur n'a pas utilisé prospect ce n'est pas au traducteur d'utiliser un anglicisme
5 hrs
|
2 hrs
le client sollicité
client en question/concerné
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 07:09:39 (GMT)
--------------------------------------------------
client auquel on propose ou offre des services
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 07:09:39 (GMT)
--------------------------------------------------
client auquel on propose ou offre des services
Peer comment(s):
neutral |
MichelBah (X)
: Qu'est-ce que ça veut dire un client "sollicité" ?
17 hrs
|
3 hrs
client cible
HTH
+2
6 hrs
Le client proposé
Pourquoi pas faire plus simple?
Peer comment(s):
agree |
CHENOUMI (X)
: Oui, j'y ai pensé également, mais je crains que ce ne soit un calque de l'anglais. En général, on "recommande" un client.
13 hrs
|
agree |
michele meenawong (X)
1 day 48 mins
|
Something went wrong...