This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 2, 2013 19:23
11 yrs ago
English term

levels of lift

English to French Other Cosmetics, Beauty manuel technique pour l'utilisation de produits pour la coloration des cheveux
20 Volume (6%) : Recommended for gray coverage and will provide 1 to 2 levels of lift depending on chosen color.

Merci.
Proposed translations (French)
4 +1 niveaux d'éclaicissement

Discussion

Ninon Dion Oct 3, 2013:
Oui, je crois que niveau d'intensité serait approprié.
Marie-Yvonne Dulac (asker) Oct 3, 2013:
Deux autres extraits avec "lift" : These colors were created to provide **controlled lifting** while also toning the hair in one single process. XXX have 10 **extra lift** blondes in this range, which can lighten natural hair 3-4 shades. These colors are not recommended for use on white, bleached, or grey coverage.

Will increase the **lifting power** of the Extra Lift Blonde Series
Example: Mix ½ oz. (15ml) booster + ½ oz. (15ml) Extra Lift Blonde + 2 oz. (60ml) developer
Will provide 1 extra level of lift with tonal deposit

Peut-être "intensité" ?
Ninon Dion Oct 2, 2013:
Since we are talking gray coverage here, is "éclaircissement" le terme juste?

Proposed translations

+1
1 hr

niveaux d'éclaicissement

--
Peer comment(s):

agree rachelha : niveaux d'éclaircissement
35 mins
neutral kashew : I agree with Ninon - intensité
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search