Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shellfish guage
French translation:
calibre pour coquillages
Added to glossary by
Philippe Maillard
Aug 2, 2005 18:10
18 yrs ago
English term
shellfish guage
English to French
Other
Fisheries
Mat�riel de p�che
Dans une liste de matériel de pêche.
Merci.
Merci.
Proposed translations
(French)
4 +2 | calibre pour coquillages |
Philippe Maillard
![]() |
Proposed translations
+2
13 mins
English term (edited):
shellfish guage (gauge)
Selected
calibre pour coquillages
ce ne serait-il pas gauge ?? Car "guage" ne semble pas logique...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-08-02 20:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pour Gilles Meunier : je ne comprends pas votre annotation. Ben oui, c\'est une liste de matériels et dans ce / ces matériels se trouve un calibre, une pièce pour calibrer, pour classer les coquillages par grosseur. Cela me semble logique, cela se fait quotidiennement avec les moules par exemple, pour ne prendre que cet animal-là... S\'il s\'agit d\'une machine, alors l\'on dirait \"calibreur\". Me suis-je fait bien comprendre ? Et, surtout, n\'imaginez pas que je discute pour le plaisir : si j\'ai commis une erreur, je suis toujours prêt à la rectifier. Faut-il encore que je la comprenne. De toute façon, un grand merci à vous !
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-08-02 20:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pour Gilles Meunier : je ne comprends pas votre annotation. Ben oui, c\'est une liste de matériels et dans ce / ces matériels se trouve un calibre, une pièce pour calibrer, pour classer les coquillages par grosseur. Cela me semble logique, cela se fait quotidiennement avec les moules par exemple, pour ne prendre que cet animal-là... S\'il s\'agit d\'une machine, alors l\'on dirait \"calibreur\". Me suis-je fait bien comprendre ? Et, surtout, n\'imaginez pas que je discute pour le plaisir : si j\'ai commis une erreur, je suis toujours prêt à la rectifier. Faut-il encore que je la comprenne. De toute façon, un grand merci à vous !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup, ça confirme ce que je pensais. Le txt original était bien 'guage'..."
Something went wrong...