This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 20, 2006 09:56
18 yrs ago
English term
an ATV racing company
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Job/Métier
Bonjour,
A man "***owns an ATV racing company***". C'est son métier. Il n'y a pas plus de contexte.
Comment traduiriez-vous cela svp ?
Merci d'avance et bonnes fêtes.
A man "***owns an ATV racing company***". C'est son métier. Il n'y a pas plus de contexte.
Comment traduiriez-vous cela svp ?
Merci d'avance et bonnes fêtes.
Proposed translations
(French)
5 +3 | Véhicule tout-terrain | Helene Martin-Hernandez |
3 | entreprise spécialisée dans le tout-terrain | Stéphanie Soudais (X) |
Proposed translations
+3
18 mins
Véhicule tout-terrain
Absolument d'accord avec les 2 propositions. Le Grand Dictionnaire aindique "tout-terrain" (avec un trait d'union).
L'Académie Française propose les trois formes, y compris le pluriel.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-12-20 10:56:22 GMT)
--------------------------------------------------
Pour garder le sens un peu vague de l'expression en anglais, on pourrait dire "dirigeant d'une société/compagnie de courses tout-terrain", sans spécifier si c'est une société organisatrice, sponsor ou autre.
L'Académie Française propose les trois formes, y compris le pluriel.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-12-20 10:56:22 GMT)
--------------------------------------------------
Pour garder le sens un peu vague de l'expression en anglais, on pourrait dire "dirigeant d'une société/compagnie de courses tout-terrain", sans spécifier si c'est une société organisatrice, sponsor ou autre.
Reference:
http://www.granddictionnaire.com
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm;java=no;
Peer comment(s):
agree |
Silvia Brandon-Pérez
8 mins
|
agree |
Carole Paquis
44 mins
|
agree |
Terry Gwenn
1 hr
|
4 hrs
entreprise spécialisée dans le tout-terrain
on ne peut plus vague...
ou alors "entreprise spécialisée dans les véhicules tout-terrain"
ou alors "entreprise spécialisée dans les véhicules tout-terrain"
Discussion