Apr 19, 2008 21:16
16 yrs ago
English term

Pushing on a pice of string

English to French Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters Legal aid services
Establishing a periodic review process without establishing acceptable starting points or baselines would be akin to *** pushing on a piece of string **

Il s'agit d'une expression au sens figuré et je dos la traduire en français international

Merci à l'avance de toute aide que vous pourrez m'apporter
Change log

Apr 19, 2008 21:32: AllegroTrans changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

siffler dans un violon

autre suggestion - pour laquelle j'ai beaucoup hésité. Oui, je sais qu'on dit normalement 'pisser dans un violon', mais ça m'a semblé bien trop vulgaire. Le Trésor indique qu'à l'origine l'expression était "siffler/souffler dans un violon" (puisqu'on ne peut pas jouer du violon en soufflant dedans...). Ca me semble clair - même si ce n'est pas l'expression qu'on entend le plus souvent - pour exprimer que l'action ne servirait à rien.
Peer comment(s):

agree Roger McKeon
3 hrs
merci Roger :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup... cette expression imagée traduit bien le sens"
26 mins

gérer du vent (ou brasser du vent)

Je ne trouve pas d'image avec une ficelle, mais au demeurant je ne trouve pas cette image géniale... J'avais songé aussi à "pousser dans le vide", mais je crois qu'on parle plutôt de "brasser du vent", du moins en France.
Something went wrong...
+1
1 hr

brasser de l'air, faire le moulin à vent

idées, je le dirais c ça si mon texte
Peer comment(s):

agree Sara M : brasser de l'air
9 hrs
Something went wrong...
12 hrs

un plâtre sur une jambe de bois

Pas de ficelle, certes! mais l'expression a le mérite d'être claire, pour montrer la futilité d'une action.
On peut y ajouter poser, mettre .

Example sentence:

...qui s'emploient à mettre un plâtre sur une jambe de bois. L'arbre cache à peine la forêt. (Applaudissements sur les travées du groupe socialiste.) ...

Something went wrong...
15 hrs

parler aux murs

La premiere reponse "siffler dans un violon" n'est pas correcte on dit " c'est comme si on pissait dans un violon.
Mais plus poliment, je vous propose la version ci-dessus qui est un peu plus polie.
Peer comment(s):

neutral katsy : "siffler dans un violon" est assez bien répertorié dans google. Voici un lien qui atteste de l'explication que je propose.http://www.expressio.fr/expressions/pisser Comme je l'ai dit "pisser dans un violon" semblerait trop vulgaire pour le contexte actuel
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search