Mar 12, 2008 06:55
16 yrs ago
4 viewers *
English term

DK/REF

English to French Marketing IT (Information Technology) Bookmarks in survey
DK/REF dans le bookmark, code dans un sondage.

Mon client veut ce code traduit.
DK veut dire : Don't Know and REF : refuser

[RANGE 1% - 100%, DK/REF=9999]

Y-a t-il des dangers de détruire le code ? D'habitude je je traduis pas les codes entre les brackets.
Proposed translations (French)
5 +3 NSP/REF
Change log

Mar 12, 2008 10:42: Florence Bremond changed "Term asked" from "Voir le code" to "DK/REF"

Proposed translations

+3
44 mins
English term (edited): voir le code
Selected

NSP/REF

Si le client le demande, j'imagine que vous pouvez traduire ces éléments, en fait, ce n'est pas du code....
Peer comment(s):

agree Eric Le Carre
4 hrs
agree Robert Morin
5 hrs
agree C. Mouton
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search