Glossary entry

English term or phrase:

get syndicated

French translation:

être repris dans d\'autres journaux

Added to glossary by Thierry Darlis
Apr 6, 2013 02:31
11 yrs ago
English term

get syndicated

English to French Other Journalism
how would you say : a newspaper get syndicated ? Un journal est syndiqué ? Merci
Context
Modise personally was involved in sending mercenaries to help Baracas
and
her Helvetica Plat
seem to be involved in this
piece
it's that huge..
It’s the first really
real scoop
of my career.
We break this, we’ll get syndicated across the globe,

Discussion

kashew Apr 6, 2013:
Just a thought: Pourquoi ne pas utiliser "syndiqué" ?
Tony M Apr 6, 2013:
@ Asker Thierry, it's great to give us a useful chunk of the dialogue like this so we can understand properly what is going on; however, could I just make a plea for you to remove the spurious line breaks, which make it much harder to follow the dialogue and who is saying what.

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

être repris dans d'autres journaux

Cf. Collins dico de langue EN

"(press) (of articles, photographs, etc) sold to several newspapers for simultaneous publication"

Le Collins EN>FR a aussi une entrée "syndicated" (adjectif) = (article) d'agence qui correspond à la définition donnée dans le dico de langue anglaise. Mais du coup, c'est moins parlant. L'idée, en tout cas, c'est que l'info sera reprise par une multitude de journaux.

Du coup, je le formulerais ainsi:
"Si on sort cette histoire (en premier), on sera repris dans les journaux du monde entier"
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes... note it's not the newspaper that will get syndicated, but the story itself; the idea is it will get bought and published by all the papers involved in the nationwide syndicate.
27 mins
agree Christine Correcher
1 hr
agree Marie-Christine Nguyen
2 hrs
agree Savvas SEIMANIDIS
6 hrs
agree NancyLynn
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

affilié

non?
Peer comment(s):

neutral Tony M : Not really, i don't think, Nancy, as in fact it is the story that they are going to get syndicated with, not the actual paper.
3 hrs
Ah, I was reading the Asker's question, "How would you say a newspaper gets syndicated?"
Something went wrong...
+2
5 hrs

l'affaire/l'information sera relayée dans les journaux du monde entier

Story = article

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-04-06 07:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ou bien : relayée PAR
Peer comment(s):

neutral Tony M : Oops, you're right! My bad...
22 mins
but source reads: "across the globe"//no problem!
agree Muriel Garcia
1 hr
thanks!
agree GILLES MEUNIER
1 day 10 hrs
merci, Gilles !
Something went wrong...
21 hrs

ça sera republiée

"Nous la publions en primeur et ça será republiée (diffusée) par la presse du monde entier."
(l'information, la nouvelle, le reportage ou le papier en question)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search