Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
execute and sign
French translation:
passer et signer
Added to glossary by
Germaine
May 29, 2015 06:57
9 yrs ago
31 viewers *
English term
execute and sign
English to French
Law/Patents
Law (general)
Dans un "power of attorney" canadien, quelle serait la différence entre "execute" et "sign"?
Execution of Documents - To execute all assurances , deeds, covenants and things as shall be required and as my attorney shall see fit for any of the above purposes; sign and give receipts and discharges for any sums of money which he or she receives by virtue of the powers in this instrument
Execution of Documents - To execute all assurances , deeds, covenants and things as shall be required and as my attorney shall see fit for any of the above purposes; sign and give receipts and discharges for any sums of money which he or she receives by virtue of the powers in this instrument
Proposed translations
(French)
5 +1 | passer et signer |
Germaine
![]() |
4 +2 | conclure et signer |
AllegroTrans
![]() |
Change log
Jun 5, 2015 13:15: Germaine Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
passer et signer
Passation de documents – Passer toutes assurances, tous actes, engagements et toutes choses… signer les reçus et donner quittance de toute somme…
On passe, on souscrit dans les formes établies par les lois, des actes juridiques – …transactions, marchés, conventions, contrats,… –, c’est-à-dire qu’on les accomplit, qu’on les réalise, qu’on les conclut dans les formes légales. Aussi, conclure et passer, quoique très près par le sens, ne sont pas synonymes.
Si conclure signifie s’entendre, accepter, convenir, passer ("execute" en anglais) ajoute une nuance : la conclusion étant formée par l’échange des consentements, l’engagement mutuel doit s’effectuer en ce cas dans le respect de toutes les formalités établies…
En ce sens, le verbe passer forme souvent avec son complément une expression dépourvue d’article défini ou indéfini...
Il ne faut pas confondre, sous l’influence de l’anglais (à cause du double sens du terme "execution"), la passation d’un acte avec son exécution. On commence par préparer un marché de travaux, de fournitures et de services, on le conclut, puis on le passe, avant de l’exécuter et, enfin, de le régler…
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/juridi-srch?lang=eng&srchtx...
Engager des entrepreneurs pour ouvrir et entretenir ces chemins. Passer et signer tous actes et documents à ces fins,…
To engage contractors to open and maintain said roads. To execute and sign any deeds and documents for such purposes,…
http://collections.banq.qc.ca:81/jrn03/goq/src/1946/02/23/11...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_contracts/83...
On passe, on souscrit dans les formes établies par les lois, des actes juridiques – …transactions, marchés, conventions, contrats,… –, c’est-à-dire qu’on les accomplit, qu’on les réalise, qu’on les conclut dans les formes légales. Aussi, conclure et passer, quoique très près par le sens, ne sont pas synonymes.
Si conclure signifie s’entendre, accepter, convenir, passer ("execute" en anglais) ajoute une nuance : la conclusion étant formée par l’échange des consentements, l’engagement mutuel doit s’effectuer en ce cas dans le respect de toutes les formalités établies…
En ce sens, le verbe passer forme souvent avec son complément une expression dépourvue d’article défini ou indéfini...
Il ne faut pas confondre, sous l’influence de l’anglais (à cause du double sens du terme "execution"), la passation d’un acte avec son exécution. On commence par préparer un marché de travaux, de fournitures et de services, on le conclut, puis on le passe, avant de l’exécuter et, enfin, de le régler…
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/juridi-srch?lang=eng&srchtx...
Engager des entrepreneurs pour ouvrir et entretenir ces chemins. Passer et signer tous actes et documents à ces fins,…
To engage contractors to open and maintain said roads. To execute and sign any deeds and documents for such purposes,…
http://collections.banq.qc.ca:81/jrn03/goq/src/1946/02/23/11...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_contracts/83...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 hrs
conclure et signer
11. to make, draw and endorse in my name and to sign and execute any other deed, document or instrument including any bills
[...]
newcanadianplan.com
11. de faire, rédiger et endosser en mon nom et de conclure et signer tout autre acte, document ou instrument, y compris
[...]
newcanadianplan.com
[...]
newcanadianplan.com
11. de faire, rédiger et endosser en mon nom et de conclure et signer tout autre acte, document ou instrument, y compris
[...]
newcanadianplan.com
Something went wrong...