Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
qualifying fault
French translation:
défaillance importante, majeure
Added to glossary by
Yolanda Broad
Oct 14, 2003 13:09
21 yrs ago
English term
qualifying fault
English to French
Tech/Engineering
RPV
“Downtime” means the period of time during which a Qualifying Fault exists as calculated in accordance with this Schedule.
(...)
“Qualifying Fault” means a total loss of Service to a Site (a Severity One fault).
Je trouve que *Panne* est un peu sec, d'autant plus qu'il y aussi une allusion à la panne de niveau de gravité 1
(...)
“Qualifying Fault” means a total loss of Service to a Site (a Severity One fault).
Je trouve que *Panne* est un peu sec, d'autant plus qu'il y aussi une allusion à la panne de niveau de gravité 1
Proposed translations
(French)
4 +2 | défaillance | GILLES MEUNIER |
3 | dysfonctionnement (majeur) | CMJ_Trans (X) |
3 | perte totale de service | RHELLER |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
défaillance
variante
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-14 13:19:59 (GMT)
--------------------------------------------------
défaillance importante, majeure
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-14 13:19:59 (GMT)
--------------------------------------------------
défaillance importante, majeure
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "impec!"
8 mins
dysfonctionnement (majeur)
peut-être
1 hr
perte totale de service
this describes the situation (total loss of service) but is not a translation of "qualifying fault" (qui satisfait leur critère)
ou
temps perdu
perte de connexion
Something went wrong...