Jun 11, 2012 11:04
12 yrs ago
English term

Umbra Polarised Spectacle

English to French Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion EPI, lunettes de protection
Titre

Discussion

Bruno Fonseca (asker) Jun 11, 2012:
:) É verdade, obrigado!
Alexandre Tissot Jun 11, 2012:
Opacité J'ai eu la même pensée que vous, Bruno. Comme quoi, la découverte est permanente, d'où l'intérêt de notre fabuleux métier. :)

Boa coragem!
Bruno Fonseca (asker) Jun 11, 2012:
Bonjour Alexandre, Pas d'image malheureusement, et on continue dans le domaine du soudage, j'aurais pourtant cru que "umbra" aurait à voir avec l'opacité des lentilles...
Alexandre Tissot Jun 11, 2012:
Contexte Bonjour,

Dans quel type d'environnement ces lunettes sont-elles utilisées ? Auriez-vous un extrait de paragraphe ou une image éventuellement, s'il vous plaît ?

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

Lunettes polarisées/polarisantes Umbra

Peer comment(s):

agree Bertrand Leduc
0 min
merci
agree Alexandre Tissot
1 min
merci
agree Maryline Pinton
2 hrs
merci
agree HERBET Abel : c'est mieux polarisantes car c'est la lumiére qui est polarisée
10 hrs
merci
agree enrico paoletti
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
9 mins

lunettes de protection polarisées Umbra

From what I gather, Umbra is a brand or trademark and in the examples I've seen in other languages than English it isn't translated but remains Umbra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search