Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chalet hosts
French translation:
managers de chalets
Added to glossary by
MSWeston
Mar 30, 2013 10:19
11 yrs ago
1 viewer *
English term
chalet hosts
English to French
Other
Tourism & Travel
Dans la même veine que ma question précédente... mais dans un cadre différent. Nous ne sommes plus chez les B&B, mais dans des 'chalets' à la montagne. N'ayant pas été au ski depuis longtemps, je ne sais pas s'il y a une appellation qui correspond en français... 'Responsable de chalet' ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
les gérants, les animateurs, ou le personnel d'encadrement du chalet, selon la surface du chalet.
En français, le terme "hôte" peut désigner aussi bien la personne qui reçoit que celle qui est reçue, mais pas dans ce cas-ci.
Note from asker:
Merci ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci! J'ai trouvé sur certains sites 'Managers de chalet' également"
-1
13 mins
Mountain cottage hosts / invités au sein d'un chalet de montagne
deja en anglais chalet se dit cottage
et chalet de montage : mountain cottage
donc normalement l expression en anglais devrait être : "mountain cottage hosts"
qui se traduirait en francais par "invités au sein d'un chalet de montage" ou "pensionnaires d'un chalet de montage"
sous entendu soit pour faire du ski ou juste des vacances.
et chalet de montage : mountain cottage
donc normalement l expression en anglais devrait être : "mountain cottage hosts"
qui se traduirait en francais par "invités au sein d'un chalet de montage" ou "pensionnaires d'un chalet de montage"
sous entendu soit pour faire du ski ou juste des vacances.
Note from asker:
Je crois que les personnes avaient gardé l'appellation française, suite à leur séjour. Toujours est-il, les 'chalet hosts' étaient les personnes qui encadraient les membres du personnel et animaient les activités... |
Peer comment(s):
neutral |
polyglot45
: hosts are those who receive, not those who visit in English!
14 mins
|
disagree |
writeaway
: it's just the Fr notion of hôte/hôtesse, people who greet the chalet (same word in En) guests as they arrive and take care of the paper work etc. they also usually act as contact persons for any questions/probs. most definitely NOT guests. contresens!!!
23 mins
|
46 mins
les hôtes du chalet
or the personnel responsible for the wellbeing of the guests, les hôtes, c.à.d. les personnes responsables ........
Note from asker:
Merci ! |
1 hr
les tenanciers du chalet
Pour éviter l'ambigüité du terme "hôte", on peut utiliser tenancier.
Example sentence:
Toujours selon les tenanciers du Chalet du Boret, l\'erreur aurait ...
Note from asker:
Merci ! |
1 hr
Les réceptionistes aux chalets
Suggestion
Note from asker:
Merci ! |
1 hr
les loueurs de chalets
Attention au contresens : "hosts"!
Note from asker:
Merci ! |
+1
1 hr
personnel du chalet
Would be a good general term. See:
http://www.chaletmerlo.eu/servicef.html
The "chalet hosts" may (but often do not) include the chalet owner, but also staff who cook, clean, organise lift passes, drive you to the slopes and even offer an informal ski guiding service (although recent regulations mean they're no longer supposed to do that, in France at least). In the chalet we stayed in at Christmas we had four staff members: two chefs, one housekeeper and a designated driver. The owner himself was actually staying as a guest with his family, so definitely not acting as a host on this occasion!
http://www.chaletmerlo.eu/servicef.html
The "chalet hosts" may (but often do not) include the chalet owner, but also staff who cook, clean, organise lift passes, drive you to the slopes and even offer an informal ski guiding service (although recent regulations mean they're no longer supposed to do that, in France at least). In the chalet we stayed in at Christmas we had four staff members: two chefs, one housekeeper and a designated driver. The owner himself was actually staying as a guest with his family, so definitely not acting as a host on this occasion!
Note from asker:
Merci ! |
Discussion