Glossary entry

English term or phrase:

double offset joint

German translation:

Gleichlauf-Verschiebegelenk

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 20, 2005 07:12
19 yrs ago
1 viewer *
English term

double offset joint

English to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
So sieht das aus:
http://www.drive.subaru.com/Fall03_whatsInside.htm

Wie nennt man dieses Teil in korrektem Deutsch?
Vielen Dank im Voraus!
Change log

Jul 26, 2005 15:19: Steffen Walter changed "Term asked" from "DOUBLE OFFSET JOINT" to "double offset joint"

Proposed translations

1 day 11 hrs
Selected

Gleichlauf-Verschiebegelenk

double offset joint = cosntant velocity slip joint = Gleichlauf-Verschiebegelenk, Gleichlauf-Topfgelenk
("inboard joint" used when referring to the inner joint of a driveshaft of a fwd vehicle), cf. constant volocity joint, constant velocity fixed joint

constant volocity joint = CB-joint = homokinetic joint = Gleichlaufgelenk (universal joint in which the output shaft rotates at constant angular volocity wiht no cyclic variations, given a constant input shaft speed. Almost universally used in fwd drive shafts, but also in jointed shafts requring minor diffraction angles)

constant velocity fixed joint = outboard (universal) joint = Birfield joint = Gleichlauf-Festgelenk ("output" joint used when referring to the outer joint of a driveschaft of a fwd vehicle)

fwd = forward wheel drive = Frontantrieb

Quelle: Schmitt, Fachwörterbuch Kfz-Technik
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! "
29 mins

abgewinkeltes Doppelgelenk

Wäre mein erster Einfall dazu.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-04-20 07:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Nach genauer Betrachtung würde mir \"doppeltes Achsaußengelenk\" aber fast noch besser gefallen!
Peer comment(s):

neutral Herbert Fipke : Vorsicht! Das gemeinte Gelenk sitzt NICHT am Rad, sondern am Differential! Außengelenk wäre das Gelenk am Rad.
2 hrs
Hab' ich wohl wieder 'mal zu schnell geschossen. Danke Herbert!!
Something went wrong...
+1
1 hr

Doppelgelenk mit Freilaufring

Das "double offset joint" wird weiter unten im Subaru-Dokument auch "shudderless free-ring tripod joint" genannt. Deswegen mein Vorschlag:
Doppelgelenk mit Freilaufring.
Peer comment(s):

agree Herbert Fipke : möglicherweise ergänzend "Doppelschubgelenk"
1 hr
ja, kann man vielleicht sagen - aber du siehst an meinem Confidence level, dass ich auch ein bischen schwimme.... vielleicht genügt sogar: homokinetisches Doppelgelenk
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search