Glossary entry

English term or phrase:

let (hier)

German translation:

wird aufgefordert

Added to glossary by Christian
May 21, 2006 13:40
18 yrs ago
English term

let (hier)

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
In einer Ladung, ausgestellt von einem Gericht in Hongkong, steht folgender Satz:

Let the Respondent within 14 days after the service of this Summons on you, counting the day of service, return the accompanying Acknowledgment of Servcice to the Registry of the High Court.

Was genau ist hier mit "let" gemeint? Wird dem Antragsgegner, dem diese Ladung zuging, etwas auferlegt, also im Sinne von "er soll/muss etwas tun", oder handelt es sich hier um eine Art Rechtsbehelfsbelehrung, so dass dem Antragsgegner die Möglichkeit eingeräumt wird, etwas zu tun, also im Sinne von "es ist ihm freigestellt, etwas zu tun"?

Vielen Dank für eure Vorschläge im Voraus.

Discussion

Wenjer Leuschel (X) May 21, 2006:
Witzige Satzformulierung. "Let the Respondent ... return ..." So, glaube ich, soll der Satz interpretiert. Die Muttersprachler müssen besser beurteilen können. Warte mal ab. Viel Glück!

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

Der Beklagte wird aufgefordert, ...... zurückzusenden

so gehört es zusammen: Let the respondent return the accompanying ....... (der Rest ist ein Einschub). Falls das Schreiben nicht direkt an den Beklagten geht, sondern z.B. an dessen Anwalt, dann könnte es heissen: Bitte veranlassen Sie, dass der B. den ..... innerhalb von 14 Tagen zurückschickt.
Peer comment(s):

agree Condi_ : COA003
20 mins
agree LegalTrans D
25 mins
agree Sandra SAYN (X)
2 hrs
agree Ingeborg Gowans (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Edith."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search