Dec 7, 2004 08:25
20 yrs ago
English term

appointments in HR organisation

English to German Bus/Financial Human Resources
"Stellenbesetzung in der HR-Organisation"

Ist das eine gute Übersetzung oder trifft es den Inhalt nicht?

(Es handelt sich um eine Überschrift)
Proposed translations (German)
3 +8 Stellenbesetzung im Personalbereich
Change log

Sep 8, 2008 07:13: Steffen Walter changed "Term asked" from "appointments in HR Organisation" to "appointments in HR organisation" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Retail" to "Human Resources"

Proposed translations

+8
1 min
Selected

Stellenbesetzung im Personalbereich

ein Vorschlag
Peer comment(s):

agree Derek Gill Franßen : ...ein guter Vorschlag (m.M.n.); evtl. "Ernennungen". :-)
5 mins
agree Steffen Walter
6 mins
agree Tamara Ferencak
14 mins
agree Ian M-H (X)
20 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : auch eher Ernennungen/Beförderungen.
21 mins
agree Cécile Kellermayr
22 mins
agree Susanne Rindlisbacher
30 mins
agree Egmont
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, this was a good solution for my translation, thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search