Language Talks

For our final episode of the year, we're turning the spotlight inward to hear directly from the ProZ team. Discover what we've accomplished in 2024 and get a sneak peek at what's on the horizon for 2025. Learn about our initiatives to bring more job opportunities to the site, foster purpose-driven special interest groups, and breathe life into our upcoming new website.

Oct 29, 2009 19:42
15 yrs ago
2 viewers *
English term

the power of compound growth working against you

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Although equities do not flourish in times of inflation, they do considerably better than bonds where the nominal repayment of capital is successively eroded by inflation – ***the power of compound growth working against you***.

Danke im Voraus!

Proposed translations

3 days 12 hrs
Selected

sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spüren

bin nicht glücklich damit, aber zum verständnis: in der cagr steckt ja immer ein exponent, und der macht, dass ein wert eben immer weiter wächst, von einer jeweils höheren basis aus. inflation ist auch eine art cagr, und umgekehrt auch die wertminderung durch inflation. insofern ist hier bestimmt was mit exponentiell gemeint, nur leider passt wachstum inhaltlich so schlecht zu abnehmendem kapital...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch beiden! Ich bin mir zwar nicht ganz sicher, hab mich dann aber für diese Variante hier entschieden."
28 mins

die Auswirkungen der jährlichen Inflationsrate arbeiten gegen Sie

compound growth rate wäre rein wörtlich so etwas wie eine durchschnittliche Wachstumsrate.

Da es hier aber definitiv um Inflation, Kaufkraft und den negativen Einfluss auf den Kaufkraftwert des Rückzahlungsbetrages geht würde ich obigen Begriff empfehlen. Bin mir aber nicht sicher.

Vielleicht kommentiert das jemand ? Wäre nett.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search