Oct 29, 2009 19:42
15 yrs ago
2 viewers *
English term
the power of compound growth working against you
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Although equities do not flourish in times of inflation, they do considerably better than bonds where the nominal repayment of capital is successively eroded by inflation – ***the power of compound growth working against you***.
Danke im Voraus!
Danke im Voraus!
Proposed translations
(German)
2 | sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spüren | transcreator |
3 | die Auswirkungen der jährlichen Inflationsrate arbeiten gegen Sie | dkfmmuc |
Proposed translations
3 days 12 hrs
Selected
sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spüren
bin nicht glücklich damit, aber zum verständnis: in der cagr steckt ja immer ein exponent, und der macht, dass ein wert eben immer weiter wächst, von einer jeweils höheren basis aus. inflation ist auch eine art cagr, und umgekehrt auch die wertminderung durch inflation. insofern ist hier bestimmt was mit exponentiell gemeint, nur leider passt wachstum inhaltlich so schlecht zu abnehmendem kapital...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch beiden! Ich bin mir zwar nicht ganz sicher, hab mich dann aber für diese Variante hier entschieden."
28 mins
die Auswirkungen der jährlichen Inflationsrate arbeiten gegen Sie
compound growth rate wäre rein wörtlich so etwas wie eine durchschnittliche Wachstumsrate.
Da es hier aber definitiv um Inflation, Kaufkraft und den negativen Einfluss auf den Kaufkraftwert des Rückzahlungsbetrages geht würde ich obigen Begriff empfehlen. Bin mir aber nicht sicher.
Vielleicht kommentiert das jemand ? Wäre nett.
Da es hier aber definitiv um Inflation, Kaufkraft und den negativen Einfluss auf den Kaufkraftwert des Rückzahlungsbetrages geht würde ich obigen Begriff empfehlen. Bin mir aber nicht sicher.
Vielleicht kommentiert das jemand ? Wäre nett.
Something went wrong...