Dec 15, 2009 21:15
15 yrs ago
English term
The universe is not well covered
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Verkaufsprospekt/Rohstoff-Fonds
Es geht um den Markt für Agrarrohstoffe:
Positive secular growth in a defensive universe
- Supply / demand balance is critical
**The universe is not well covered and is generally populated by qualitative investors**
- Market inefficiencies can be exploited
Was haltet ihr davon:
Für das Anlageuniversum gibt es nur ein begrenztes Research-Coverage, und Anleger konzentrieren sich vorwiegend auf qualitative Faktoren.
Hab ich das mit dem "covered" richtig verstanden, und kann man den Satz eleganter formulieren?
Positive secular growth in a defensive universe
- Supply / demand balance is critical
**The universe is not well covered and is generally populated by qualitative investors**
- Market inefficiencies can be exploited
Was haltet ihr davon:
Für das Anlageuniversum gibt es nur ein begrenztes Research-Coverage, und Anleger konzentrieren sich vorwiegend auf qualitative Faktoren.
Hab ich das mit dem "covered" richtig verstanden, und kann man den Satz eleganter formulieren?
Proposed translations
(German)
3 +1 | ist nur |
Andrea Hauer
![]() |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
ist nur
Ich verstehe das auch wie du und schlage vor:
The universe is not well covered and is generally populated by qualitative investors
Dieses Anlageuniversum nur beschränkt durch die Analysten abgedeckt und zieht vor allem das Interesse von Anlegern auf sich [liegt vor allem bei Anlegern hoch im Kurs], die qualitative Investments suchen.
So ähnlich, muss man sicher auch noch feilen.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-12-15 21:23:51 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur:
ist nur beschränkt durch ...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-12-15 21:41:18 GMT)
--------------------------------------------------
PS.
Ich finde, man kann es eigentlich gar nicht anders verstehen - der Satz spricht hier klar von Coverage.
The universe is not well covered and is generally populated by qualitative investors
Dieses Anlageuniversum nur beschränkt durch die Analysten abgedeckt und zieht vor allem das Interesse von Anlegern auf sich [liegt vor allem bei Anlegern hoch im Kurs], die qualitative Investments suchen.
So ähnlich, muss man sicher auch noch feilen.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-12-15 21:23:51 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur:
ist nur beschränkt durch ...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-12-15 21:41:18 GMT)
--------------------------------------------------
PS.
Ich finde, man kann es eigentlich gar nicht anders verstehen - der Satz spricht hier klar von Coverage.
Peer comment(s):
agree |
transcreator
: vllt "von rel. wenigen analysten abgedeckt/beobachtet", bei den qualitative investors muss ich passen
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion