Jul 8, 2012 11:08
12 yrs ago
14 viewers *
English term
trust
English to German
Law/Patents
Law (general)
Incentive Plan
Hallo liebe Kollegen!
Ich bin mir nicht sicher, was *trust* in diesem Kontext bedeutet:
"Person" shall be any natural person, partnership, ***trust***, estate, association, limited
liability company, corporation, custodian, nominee, governmental instrumentality or agency, body
politic or any other entity in its own or any representative capacity.
Vielen Dank!
Ich bin mir nicht sicher, was *trust* in diesem Kontext bedeutet:
"Person" shall be any natural person, partnership, ***trust***, estate, association, limited
liability company, corporation, custodian, nominee, governmental instrumentality or agency, body
politic or any other entity in its own or any representative capacity.
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Treuhandverhältnis | LegalTrans D |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Treuhandverhältnis
Dietl/Lorenz:
Ein trust ist eine auf ®equity beruhende Rechtsbeziehung zwischen dem Treuhänder (trustee) und dem Begünstigten (beneficiary; früher cestui que trust) (auf beiden Seiten kann eine Mehrheit von Personen auftreten), durch die das von dem Besteller des trust (settlor od. Am trustor) auf den Treuhänder zugunsten des Begünstigten übertragene Vermögen vom Treuhänder verwaltet wird.
Ein trust ist eine auf ®equity beruhende Rechtsbeziehung zwischen dem Treuhänder (trustee) und dem Begünstigten (beneficiary; früher cestui que trust) (auf beiden Seiten kann eine Mehrheit von Personen auftreten), durch die das von dem Besteller des trust (settlor od. Am trustor) auf den Treuhänder zugunsten des Begünstigten übertragene Vermögen vom Treuhänder verwaltet wird.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! :-)"
Discussion