Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Acute Marginal
German translation:
Ramus marginalis dexter
Added to glossary by
Klaus Lauble
Apr 25, 2005 12:23
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Acute Marginal (10)
English to German
Medical
Medical: Cardiology
Medical imaging
Aus einer medizinischen Bildgebungssoftware, und zwar aus dem Modul für die Herzuntersuchung. Es handelt sich nur um eine Begriffsliste, daher leider kein weiterer Kontext vorhanden. Weiter oben und unten in der Liste sind aber verschiedene Koronararterien aufgeführt:
- 3rd Marginal Coronary Artery (22)
- 3rd Right posterolateral (8)
- AV groove continuation of Circumflex Artery (23)
- Distal Circumflex Coronary Artery (19A)
etc.
Many thanks in advance.
Klaus
- 3rd Marginal Coronary Artery (22)
- 3rd Right posterolateral (8)
- AV groove continuation of Circumflex Artery (23)
- Distal Circumflex Coronary Artery (19A)
etc.
Many thanks in advance.
Klaus
Proposed translations
(German)
3 +2 | R. marginalis | MMUlr |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
R. marginalis
Es geht um einen Ast der re. Herzkrankzarterie, den - im Deutschen zumindest - nicht "akuten", spitz abgehenden (?), sondern einfach "R. marginalis":
http://gripsdb.dimdi.de/rochelexikon/ro00000/r2209.html
Dort findet man u.a. auch den "groove" wieder, lat. Sulcus coronarius
HTH :-)
http://gripsdb.dimdi.de/rochelexikon/ro00000/r2209.html
Dort findet man u.a. auch den "groove" wieder, lat. Sulcus coronarius
HTH :-)
Peer comment(s):
agree |
Dr.G.MD (X)
1 min
|
danke!
|
|
agree |
Anne Schulz
: doch, doch - schon spitzwinkelig abgehend, der Ramus marginalis dexter, im Gegensatz zum R. marginalis sinister ("obtuse marginal"), der stumpfwinklig(er) vom R. circumflexus der li. Koronararterie abgeht.
1 hr
|
danke! - ja, gut, das "spitzwinkelig" geben wir im Deutschen aber nicht wieder, richtig?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmals vielen Dank für eure kompetente Hilfe!
Klaus"
Discussion
@Anne, habe ich jetzt verstanden - war wohl noch zu fr�h heute Morgen :-)) - mit "acute" wird es besser differenziert als im Deutschen auf jeden Fall.