This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 7, 2006 07:23
17 yrs ago
English term

(over) time at temperature

English to German Tech/Engineering Metallurgy / Casting Zunderbildung
Es geht um den Werkstoff Titan, der ab einer bestimmten Temperatur beginnt, eine Zunderschicht zu bilden. "This scale increases in thickness over time at temperature."

Wie wäre "over time in temperature" im Deutschen auszudrücken? Danke!!

Discussion

Ulrike Kraemer Oct 10, 2006:
How about closing and grading this question?
Harry Borsje Aug 7, 2006:
Better ask the client: there is at least something missing (my guess: this) or too much here and depending on what that is, the sentence could mean a number of things

Proposed translations

+1
4 mins

im Laufe der Zeit und ansteigenden Temperaturen

"at temperature" würde IMO darauf hindeuten, dass es sich um Temperaturen handelt, die irgendwie erhöht sind. Da "at temperature" hinter der Zeit steht, wurde ich hier ein "und" benutzen.

Das ist ein Gedankenanstoß, andere haben vielleicht einen etwas passenderen Ausdruck parat
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : ..bei ansteigenden ...
2 mins
Danke Hans, das ist eine Verbesserung
Something went wrong...
1 hr

zeit- und temperaturabhängig

ich habe automatisch ,time and temperature' gelezen, auf Deutsch sagt man auch ,über der Zeit', in der Bedeutung zeitabhängig, das bezieht sich auf die Darstellung im Koordinatensystem, also buchstäblich ,über' der Zeitachse.
Something went wrong...
22 hrs
English term (edited): over time at temperature

Je länger das Titan dieser Temperatur ausgesetzt wird, umso stärker nimmt die Dicke ...

IMHO soll damit gesagt werden, dass die Zunderschicht umso dicker wird, je länger das Titan dieser "bestimmten" Temperatur ausgesetzt ist. Vielleicht so:

Je länger das Titan dieser Temperatur ausgesetzt wird, umso stärker nimmt die Dicke der Zunderschicht zu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search